Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cancelliere
Corte di sicurezza dello Stato
Dirigente amministrativa
Dirigente amministrativo
Eccezione di incompetenza del tribunale
Giurisdizione d'eccezione
Giurisdizione speciale
ICTY
TPGCE
Tribunale
Tribunale
Tribunale d'eccezione
Tribunale della funzione pubblica
Tribunale della funzione pubblica dell'Unione europea
Tribunale della funzione pubblica europea
Tribunale di primo grado
Tribunale di primo grado CE
Tribunale di primo grado delle Comunità europee
Tribunale penale internazionale per l'ex Jugoslavia
Tribunale speciale per la sicurezza dello stato
Usciera d'udienza
Usciera di tribunale
Usciere d'udienza

Vertaling van "Tribunale d'eccezione " (Italiaans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
giurisdizione d'eccezione [ corte di sicurezza dello Stato | giurisdizione speciale | tribunale d'eccezione | tribunale speciale per la sicurezza dello stato ]

buitengewone rechtbank [ buitengewone rechtspraak ]


eccezione di incompetenza del tribunale

betwisting van de bevoegdheid van het Gerecht


Tribunale (UE) [ TPGCE | Tribunale di primo grado | Tribunale di primo grado CE | Tribunale di primo grado delle Comunità europee ]

Gerecht (EU) [ Gerecht van eerste aanleg | Gerecht van eerste aanleg EG | Gerecht van eerste aanleg van de Europese Gemeenschappen ]


usciera di tribunale | usciera d'udienza | usciere di tribunale/usciera di tribunale | usciere d'udienza

gerechtsbode


Tribunale internazionale per i crimini nell'ex Jugoslavia | Tribunale internazionale per il perseguimento delle persone responsabili di gravi violazioni del diritto umanitario internazionale commesse sul territorio della ex Jugoslavia dal 1991 | Tribunale penale internazionale per l'ex Jugoslavia | ICTY [Abbr.]

Internationaal Straftribunaal voor het voormalige Joegoslavië | Internationaal Tribunaal voor de vervolging van personen verantwoordelijk voor ernstige schendingen van internationaal humanitair recht op het grondgebied van het voormalige Joegoslavië sinds 1991 | Joegoslavië-Tribunaal | ICTY [Abbr.]


Tribunale della funzione pubblica [ Tribunale della funzione pubblica dell'Unione europea | Tribunale della funzione pubblica europea ]

Gerecht voor ambtenarenzaken [ Gerecht voor ambtenarenzaken van de Europese Unie ]


Tribunale | Tribunale di primo grado | Tribunale di primo grado delle Comunità europee

Gerecht | Gerecht van eerste aanleg | Gerecht van eerste aanleg van de Europese Gemeenschappen | GEA [Abbr.]


cancelliere | dirigente amministrativa | dirigente amministrativo | dirigente amministrativo di tribunale/dirigente amministrativa di tribunale

operationeel directeur van een rechtbank | rechtbankmanager | directeur bedrijfsvoering hof van justitie | directeur bedrijfsvoering van een rechtbank


Classificatori e collaudatori di prodotti (ad eccezione dei prodotti alimentari e delle bevande)

Klasseerders en testers (m.u.v. voedingsmiddelen en dranken)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pronunciarsi sulle conclusioni delle ricorrenti nel procedimento dinanzi al Tribunale (ad eccezione dei danni, che devono essere valutati dal Tribunale);

Treffen van de voorziening die door rekwirant in de procedure voor het Gerecht werd gevraagd (met uitzondering van de schadevergoeding, die door het Gerecht moet worden vastgesteld);


Pertanto, il Tribunale giudica che, con riferimento alle parti del documento la cui divulgazione poteva pregiudicare l'interesse pubblico in materia di relazioni internazionali, il Consiglio non ha assolto il suo obbligo di circoscrivere il diniego alle sole informazioni coperte dall'eccezione invocata.

Bijgevolg verklaart het Gerecht dat de Raad met betrekking tot de gedeelten van het document waarvan openbaarmaking tot ondermijning van het openbaar belang op het gebied van de internationale betrekkingen kon leiden, niet heeft voldaan aan zijn verplichting om de weigering te beperken tot de onder de ingeroepen uitzondering vallende gegevens.


quando dinanzi al Tribunale dell'Unione europea sia proposta impugnazione contro una pronuncia del Tribunale che decida parzialmente una controversia nel merito, che ponga termine a un incidente processuale relativo a un'eccezione di incompetenza o di irricevibilità o che respinga un'istanza d'intervento;

wanneer bij het Gerecht van de Europese Unie hogere voorziening is ingesteld tegen een beslissing van het Gerecht waarbij een geding ten gronde gedeeltelijk is beslecht, een einde is gemaakt aan een procesincident ter zake van onbevoegdheid of niet-ontvankelijkheid, of een verzoek tot interventie is afgewezen;


Anche in presenza di un’eccezione di irricevibilità sollevata dal convenuto con atto separato, sul fondamento dell’art. 78 del regolamento di procedura del Tribunale della funzione pubblica, e di osservazioni sulla detta eccezione presentate dal ricorrente, il Tribunale resta libero, se l’irricevibilità del ricorso gli appare manifesta, di emanare un’ordinanza sul fondamento dell’art. 76 del detto regolamento.

Zelfs wanneer de verwerende partij op basis van artikel 78 van het Reglement voor de procesvoering van het Gerecht voor ambtenarenzaken bij afzonderlijke akte een exceptie van niet-ontvankelijkheid heeft opgeworpen en de verzoekende partij opmerkingen over die exceptie heeft ingediend, blijft het Gerecht vrij om, indien het van oordeel is dat het beroep kennelijk niet-ontvankelijk is, een beschikking te geven op basis van artikel 76 van dat reglement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le decisioni del Tribunale che concludono il procedimento, le pronunzie che decidono parzialmente la controversia nel merito o che pongono termine ad un incidente di procedura relativo ad un'eccezione di incompetenza o di irricevibilità vengono notificate dal cancelliere del Tribunale a tutte le parti come pure a tutti gli Stati membri e alle istituzioni dell'Unione anche qualora non siano parti intervenienti nella controversia dinanzi al Tribunale.

Van eindbeslissingen van het Gerecht, beslissingen die het geding ten gronde slechts gedeeltelijk beslechten of die een einde maken aan een procesincident terzake van onbevoegdheid of niet-ontvankelijkheid, geeft de griffier van het Gerecht kennis aan alle partijen, alsook aan alle lidstaten en aan de instellingen van de Unie, zelfs indien deze niet in de zaak voor het Gerecht zijn tussengekomen.


Il Tribunale ritiene che una siffatta giustificazione non sia manifestamente idonea a dimostrare che il diniego d'accesso a dette memorie fosse coperto dall'eccezione relativa alla tutela delle procedure giurisdizionali.

Het Gerecht is van oordeel dat het overduidelijk is dat deze rechtvaardiging niet kan aantonen dat de weigering van toegang tot deze memories onder de uitzondering betreffende de bescherming van gerechtelijke procedures viel.


Secondo il Tribunale, la possibilità di una definizione amichevole della controversia tra la Commissione e lo Stato membro interessato giustifica, in applicazione dell'eccezione relativa alla tutela degli obiettivi delle attività di indagine, il diniego d'accesso a documenti redatti nell'ambito di un procedimento per inadempimento, e tale esigenza di riservatezza persiste nel corso del procedimento dinanzi alla Corte.

Het Gerecht herinnert eraan dat de mogelijkheid om een minnelijke oplossing te vinden voor het geschil tussen de Commissie en de lidstaat, op grond van de uitzondering betreffende de bescherming van het doel van onderzoeken rechtvaardigt dat toegang wordt geweigerd tot documenten die in het kader van de niet-nakomingsprocedure zijn opgesteld, en dat deze vertrouwelijkheidseis tijdens de procedure voor het Hof blijft gelden.


Articolo 48 Le decisioni finali del Tribunale, le pronunzie che decidono parzialmente la controversia nel merito o che pongono termine ad un incidente di procedura relativo ad un'eccezione di incompetenza o di irricevibilità, vengono notificate dal cancelliere del Tribunale a tutte le parti come pure a tutti gli Stati membri e alle istituzioni comunitarie anche qualora non siano parti intervenienti nella controversia dinanzi al Tribunale.

Artikel 48 Van eindbeslissingen van het Gerecht, beslissingen die het geding ten gronde slechts gedeeltelijk beslechten of die een einde maken aan een procesincident ter zake van onbevoegdheid of niet-ontvankelijkheid, geeft de griffier van het Gerecht kennis aan alle partijen, alsook aan alle Lid-Staten en aan de Instellingen van de Gemeenschap, zelfs indien deze niet in de zaak voor het Gerecht zijn tussengekomen .


Articolo 49 Le decisioni finali del Tribunale, le pronunzie che decidono parzialmente la controversia nel merito o che pongono termine ad un incidente di procedura relativo ad un'eccezione di incompetenza o di irricevibilità, vengono notificate dal cancelliere del Tribunale a tutte le parti come pure a tutti gli Stati membri e alle istituzioni comunitarie anche qualora non siano parti intervenienti nella controversia dinanzi al Tribunale.

Artikel 49 Van eindbeslissingen van het Gerecht, beslissingen die het geding ten gronde slechts gedeeltelijk beslechten of die een einde maken aan een procesincident ter zake van onbevoegdheid of niet-ontvankelijkheid, geeft de griffier van het Gerecht kennis aan alle partijen, alsook aan alle Lid-Staten en aan de Instellingen van de Gemeenschap, zelfs indien deze niet in de zaak voor het Gerecht zijn tussengekomen .


4. Attualmente, con l'attivo impegno dell'Alto Rappresentante, Carlos Westendorp, vengono gettate le necessarie fondamenta di una nazione moderna: vengono consolidate istituzioni e strumenti centrali quali la moneta comune; il principio di legalità si sta affermando; si stanno compiendo progressi nel campo della libertà dei mezzi di comunicazione; i risultati delle elezioni comunali, con una sola eccezione di rilievo, sono stati applicati; la libertà di circolazione e il diritto al ritorno cominciano a divenire realtà e la cooperazione con il Tribunale penale in ...[+++]

geconsolideerd; de rechtsstaat begint gestalte te krijgen; vorderingen worden gemaakt op de weg naar vrije media; op één saillante uitzondering na zijn de uitslagen van de gemeentelijke verkiezingen geïmplementeerd; vrijheid van verplaatsing en het recht van terugkeer worden werkelijkheid en de samenwerking met het Internationale Strafrechtelijke Tribunaal in Den Haag komt eindelijk in een stroomversnelling.


w