34. lamenta il fatto che, fino ad ora, nessun altro produttore di sigarette abbia concluso un accordo analogo; invita la Commissione a portare avanti i negoziati con tutti gli attori principali del mercato per la conclusione di accordi, assumendo l'accordo Philip Morris come norma minima, fatta eccezione per il pagamento principale; appoggia l'invito rivolto dalla Commissione alla Japan Tabacco e Reynolds American a firmare accordi simili in cambio di una rinuncia da parte dell'UE di perseguire azioni legali contro di loro;
34. betreurt dat tot dusver geen enkele andere sigarettenfabrikant een soortgelijk akkoord heeft gesloten; verzoekt de Commissie de onderhandelingen met alle grote spelers op de markt voort te zetten, met het oog op de sluiting van akkoorden, waarbij het Philip Morris-akkoord, afgezien van de hoofdbetaling, de minimumnorm is; steunt de Commissie in haar recente verzoeken aan het adres van Japan Tobacco en Reynolds American om soortgelijke akkoorden te ondertekenen in ruil voor de stopzetting door de EU van de gerechtelijke procedures tegen hen;