W. considerando che, nonostante la consapevolezza sociale e la conoscenza scientifica del morbo di Alzheimer siano aumentate significativamente, mettendo in evidenza in particolare quanto la malattia sia caratterizzata non soltanto da demenza clinica, ma anche dall'insorgenza precoce della pre
demenza, le opzioni terapeutiche sono ancora limitate ai farmaci sintomatici; considerando che esistono divergenze eclatanti tra gli Stati membri, e persino al loro interno, e lacune in materia di formazione e di qualifiche del
personale nonché di attrezzature mediche n ...[+++]ecessarie per la diagnosi e la ricerca e che la diagnosi dell'Alzheimer spesso viene eseguita anni dopo l'insorgenza della malattia, causando in tal modo un ritardo nel possibile trattamento per rallentarne il decorso,W. overwegende dat de sociale bewustwording en de wetenschappelijke kennis ten aanzien van de ziekte van Alzheimer weliswaar sterk zijn toegenomen, waaruit met name blijkt dat de ziekte niet alleen gekenmerkt wordt door klinische dementie, maar ook door het optreden van predementiële verschijnselen in een vroeger s
tadium, maar dat de therapeutische opties zich nog steeds beperken tot geneesmiddelen die de symptomen bestrijden; overwegende dat er thans opmerkelijke verschillen tussen en zelfs binnen de lidstaten bestaan en dat er tekortkomingen kunnen worden vastgesteld in de opleiding en kwalificaties van het personeel en de beschikbaa
...[+++]rheid van apparatuur die nodig is voor diagnose en onderzoek en overwegende dat de diagnose van de ziekte van Alzheimer vaak pas jaren na het begin van de ziekte plaatsvindt, waardoor dus mogelijkheden verloren gaan om het verloop van de ziekte te vertragen,