Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amministrazione comunale
Amministrazione locale
Amministrazione municipale
Amministrazione provinciale
Autorità costituita
Autorità di controllo nazionale
Autorità giudiziaria richiedente
Autorità locale
Autorità nazionale
Autorità nazionale di controllo
Autorità pubblica
Autorità richiedente
Consiglio municipale
Eletto locale
Municipalità
Parte contraente richiedente
Potere costituito
Potere locale
Poteri pubblici
Prefettura
Rappresentante dell'autorità locale o regionale
Richiedente un credito
Richiedente un mutuo
Richiedente un prestito

Vertaling van "autorità richiedente " (Italiaans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE






richiedente un credito | richiedente un mutuo | richiedente un prestito

gegadigde voor een lening


poteri pubblici [ autorità costituita | autorità nazionale | autorità pubblica | potere costituito ]

overheid [ gestelde macht ]


autorità nazionale di controllo (1) | autorità di controllo nazionale (2)

nationale controle-autoriteit


Parte contraente richiedente

verzoekende Overeenkomstsluitende Partij


amministrazione locale [ amministrazione comunale | amministrazione municipale | amministrazione provinciale | autorità locale | consiglio municipale | municipalità | potere locale | prefettura ]

plaatselijke overheid [ departementaal bestuur | gemeentebestuur | gemeentelijk bestuur | gemeenteraad | plaatselijk gezag | regionaal orgaan ]


rappresentante dell'autorità locale o regionale [ eletto locale ]

vertegenwoordiger van lokale of regionale autoriteit [ burgemeester | gemeenteraadslid | plaatselijk verkozene | schepen | wethouder ]


collaborare con le autorità preposte ai servizi mortuari

samenwerken met autoriteiten inzake mortuariumdiensten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Occorre prevedere che in tal caso l’azione di contestazione sia promossa dall’interessato dinanzi all’istanza competente dello Stato membro richiedente e che l’autorità adita sospenda, salvo domanda contraria formulata dall’autorità richiedente, qualsiasi procedura di esecuzione da essa iniziata finché non intervenga la decisione dell’istanza competente dello Stato membro richiedente».

Bepaald moet worden dat de betrokkene in dergelijke gevallen een rechtsgeding aanhangig moet maken bij de bevoegde instantie van de verzoekende lidstaat en dat de aangezochte autoriteit, tenzij de verzoekende autoriteit anders verzoekt, de door haar ingezette executieprocedure moet schorsen totdat de bevoegde instantie van de verzoekende lidstaat een beslissing heeft gegeven”.


1. Previo accordo tra l’autorità richiedente e l’autorità interpellata e secondo le modalità fissate da quest’ultima, funzionari autorizzati dall’autorità richiedente possono essere presenti negli uffici delle autorità amministrative dello Stato membro interpellato o in qualsiasi altro luogo in cui tali autorità esercitano le loro funzioni, al fine di scambiare le informazioni necessarie a garantire la corretta applicazione della legislazione in materia di accise.

1. De verzoekende autoriteit en de aangezochte autoriteit kunnen overeenkomen dat, met het oog op de uitwisseling van de voor de correcte toepassing van de accijnswetgeving vereiste inlichtingen, door de verzoekende autoriteit gemachtigde ambtenaren, onder de door de aangezochte autoriteit vastgestelde voorwaarden, aanwezig mogen zijn in de kantoren van de administratieve autoriteiten van de aangezochte autoriteit, of op iedere andere plaats waar die autoriteiten hun taken vervullen.


Se tra l'autorità richiedente e l'autorità adita è stato concluso un accordo sui poteri di controllo conferiti ai funzionari da parte dell'autorità richiedente, qualsiasi rifiuto da parte della persona sottoposta ad indagine di rispettare le misure di controllo dei funzionari dell'autorità richiedente è trattato dall'autorità adita come un rifiuto opposto ai propri funzionari.

Als er een overeenkomst tussen de verzoekende en de aangezochte autoriteit over de controlebevoegdheden van de ambtenaren bij de aangezochte autoriteit bestaat, en de te controleren persoon weigert zich aan de controlemaatregelen van de ambtenaren van de verzoekende autoriteit te onderwerpen, wordt deze weigering door de aangezochte autoriteit aangemerkt als een weigering jegens zijn eigen ambtenaren.


Se tra l'autorità richiedente e l'autorità adita è stato concluso un accordo sui poteri di controllo conferiti ai funzionari da parte dell'autorità richiedente, qualsiasi rifiuto da parte della persona sottoposta ad indagine di rispettare le misure di controllo dei funzionari dell'autorità richiedente è trattato dall'autorità adita come un rifiuto opposto ai propri funzionari.

Als er een overeenkomst tussen de verzoekende en de aangezochte autoriteit over de controlebevoegdheden van de ambtenaren bij de aangezochte autoriteit bestaat, en de te controleren persoon weigert zich aan de controlemaatregelen van de ambtenaren van de verzoekende autoriteit te onderwerpen, wordt deze weigering door de aangezochte autoriteit aangemerkt als een weigering jegens zijn eigen ambtenaren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Se fra l'autorità richiedente e l'autorità adita è stato concluso un accordo sui poteri di controllo conferiti ai funzionari dell'autorità adita, qualsiasi rifiuto da parte della persona sottoposta ad indagine di rispettare le misure di controllo dei funzionari dell'autorità richiedente è trattato dall'autorità adita come un rifiuto opposto ai propri funzionari.

Als er een overeenkomst tussen de verzoekende en de aangezochte autoriteit over de controlebevoegdheden van de ambtenaren bij de aangezochte autoriteit bestaat, en de te controleren persoon weigert zich aan de controlemaatregelen van de ambtenaren van de verzoekende autoriteit te onderwerpen, wordt deze weigering door de aangezochte autoriteit aangemerkt als een weigering jegens zijn eigen ambtenaren.


1. Previo accordo fra l’autorità richiedente e l’autorità interpellata, e secondo le modalità fissate da quest’ultima, agenti autorizzati dall’autorità richiedente possono, al fine di scambiare le informazioni di cui all’articolo 1, essere presenti negli uffici delle autorità amministrative dello Stato membro interpellato o in qualsiasi altro luogo nei quali tali autorità esercitano le loro funzioni.

1. De verzoekende autoriteit en de aangezochte autoriteit kunnen overeenkomen dat, met het oog op de uitwisseling van de in artikel 1 bedoelde inlichtingen, door de verzoekende autoriteit gemachtigde ambtenaren, onder de door de aangezochte autoriteit vastgestelde voorwaarden, aanwezig mogen zijn in de kantoren van de administratieve autoriteiten van de aangezochte lidstaat, of op iedere andere plaats waar die autoriteiten hun taken vervullen.


4. L'autorità interpellata può adottare le misure di cui al paragrafo 3 solo se, previa consultazione dell'autorità richiedente in merito al ricorso a tali misure, l'autorità richiedente e l'autorità interpellata convengono che:

4. De aangezochte instantie mag de in lid 3 bedoelde maatregelen slechts nemen indien, na overleg met de verzoekende instantie over de toepassing van die bedoelde maatregelen, de verzoekende instantie en de aangezochte instantie het erover eens zijn dat:


3. Su richiesta dell'autorità richiedente, l’autorità interpellata può consentire che un funzionario competente dell'autorità richiedente accompagni i funzionari dell'autorità interpellata nel corso delle indagini.

3. Op verzoek van de verzoekende instantie kan de aangezochte instantie een bevoegde ambtenaar van de verzoekende instantie toestaan zich tijdens het onderzoek bij de ambtenaren van de aangezochte instantie te voegen.


a suo parere, previa consultazione dell'autorità richiedente, l'informazione richiesta non è sollecitata dall'autorità richiedente per stabilire se vi sia stata una violazione intracomunitaria o se vi sia il ragionevole sospetto che essa stia per avvenire o se l'autorità richiedente non concorda sul fatto che l'informazione è soggetta alle disposizioni sulla riservatezza e sul segreto professionale di cui all'articolo 13, paragrafo 3; o

de gevraagde informatie, na overleg met de verzoekende instantie, haars inziens niet nodig is om vast te stellen of er een intracommunautaire inbreuk heeft plaatsgehad dan wel of er een redelijk vermoeden bestaat dat een dergelijke inbreuk kan plaatshebben, of indien de verzoekende instantie niet de mening deelt dat de informatie onderworpen is aan de in artikel 13, lid 3, neergelegde bepalingen met betrekking tot de vertrouwelijkheid en het beroepsgeheim of


a. a suo parere, previa consultazione dell'autorità richiedente, l'informazione richiesta non è sollecitata dall'autorità richiedente per stabilire se vi sia stata una infrazione intracomunitaria o se essa stia per avvenire o se l'autorità richiedente non concorda sul fatto che l'informazione è soggetta alle disposizioni sulla confidenzialità e sul segreto professionale di cui all'articolo 12, paragrafo 3;

a. naar haar oordeel, na overleg met de verzoekende instantie, de verlangde informatie voor de verzoekende instantie niet is vereist om vast te stellen of er een intracommunautaire inbreuk heeft plaatsgevonden of wellicht zal plaatsvinden of indien de verzoekende instantie het er niet mee eens is dat de informatie is onderworpen aan de in artikel 12, lid 3 opgenomen bepalingen inzake vertrouwelijkheid en beroepsgeheim;


w