Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "che anzitutto occorre " (Italiaans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
nel franamento occorre tener conto del coefficiente di rigonfiamento

bij breukwinning speelt de uitlevering van het gesteente een rol


alle fermate degli autobus occorre prevedere locali d'aspetto e pensiline

het is wenselijk bushalten te voorzien van wachtruimten of abri's
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Per far emergere questo potenziale occorre rimuovere le barriere strutturali che impediscono ai soggetti dotati di scarse risorse di accedere alle risorse di cui hanno bisogno (anzitutto capitale e informazioni pertinenti).

Om dit potentieel volledig te benutten moeten de structurele barrières worden weggenomen die mensen met weinig middelen beletten toegang te krijgen tot de middelen die zij nodig hebben (in het bijzonder kapitaal en relevante informatie).


* Rafforzare la base delle risorse è di primaria importanza per questa industria basata sulle conoscenze; occorre anzitutto potenziare l'istruzione nel settore delle scienze della vita (apprendimento lungo tutto l'arco della vita per gli scienziati, sensibilizzazione generale del pubblico).

* Een uitbouw van het bronnenpotentieel is van groot belang voor de kennisindustrie; dit betekent in de eerste plaats dat het onderwijs in de biowetenschappen moet worden gestimuleerd (levenslang leren voor wetenschappers, een algemene kennis voor het grote publiek).


Anzitutto occorre assicurare stabilità e prevedibilità ai requisiti di legge per le imprese del settore.

Ten eerste moeten we het rechtskader inderdaad stabiel en voorspelbaar houden.


Ai fini del presente ricorso, occorre in primo luogo osservare che il Tribunale della funzione pubblica ha ricordato che ogni decisione individuale adottata in applicazione dello Statuto, che arrechi pregiudizio, deve essere motivata e che l’obbligo di motivazione consiste, da una parte, nel permettere al giudice di esercitare il suo controllo sulla legittimità della decisione e, dall’altra, nel fornire all’interessato le indicazioni necessarie a conoscere se la decisione sia fondata o no ed a permettergli di valutare l’opportunità della proposizione di un ricorso. Esso ha nondimeno aggiunto, facendo riferimento alla sentenza della Corte ...[+++]

Met het oog op deze hogere voorziening moet in de eerste plaats worden opgemerkt dat het Gerecht voor ambtenarenzaken eraan heeft herinnerd dat elk individueel besluit dat overeenkomstig het Ambtenarenstatuut wordt genomen en dat bezwarend is, met redenen moet worden omkleed, en dat de motiveringsplicht tot doel heeft, enerzijds de rechter in staat te stellen toezicht uit te oefenen op de wettigheid van het besluit en anderzijds aan de betrokkene de noodzakelijke gegevens te verschaffen om uit te maken of het besluit al dan niet gegrond is en hem in staat te stellen te beoordelen of het instellen van beroep opportuun is. Onder verwijzing ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Al riguardo, occorre ricordare, anzitutto, che, secondo una giurisprudenza costante relativa alle impugnazioni proposte dall’istituzione convenuta in primo grado avverso una decisione che ha dichiarato vittorioso il funzionario, la ricevibilità dell’impugnazione è condizionata dall’esistenza dell’interesse ad agire, il quale presuppone che l’impugnazione possa con il suo esito produrre un beneficio per la parte che l’ha promossa (sentenze della Corte 13 luglio 2000, causa C‑174/99 P, Parlamento/Richard, Racc. pag. I‑6189, punto 33, e 3 aprile 2003, causa C‑277/01 P, Parlamento/Samper, Racc. pag. ...[+++]

Dienaangaande zij er om te beginnen aan herinnerd dat volgens de vaste rechtspraak betreffende hogere voorzieningen die de verwerende instelling in eerste aanleg instelt tegen een beslissing waarin de ambtenaar in het gelijk is gesteld, de ontvankelijkheid van de hogere voorziening afhangt van het bestaan van procesbelang, dat onderstelt dat de uitslag van de hogere voorziening in het voordeel van de rekwirant kan zijn (arresten Hof van 13 juli 2000, Parlement/Richard, C‑174/99 P, Jurispr. blz. I‑6189, punt 33, en 3 april 2003, Parlement/Samper, C‑277/01 P, Jurispr. blz. I‑3019, punt 28).


Per consentire a SOLVIT di dispiegare completamente il proprio potenziale, i problemi da risolvere sono oggi due: anzitutto occorre che le autorità degli Stati membri modifichino consuetudini e prassi amministrative, e in secondo luogo bisogna rendere disponibili, a livello nazionale, risorse sufficienti per gestire le denunce di competenza di SOLVIT, avviando altresì una campagna d’informazione che lo renda più conosciuto.

Er zijn momenteel twee punten die aandacht behoeven, wil het potentieel van SOLVIT volledig worden benut: de overheidsinstanties van de lidstaten moeten hun administratieve praktijken en gewoonten veranderen, en er moeten op nationaal niveau voldoende middelen beschikbaar komen om de bij SOLVIT binnengekomen klachten te kunnen afhandelen en bewustmakingsactiviteiten te ontwikkelen.


La riforma deve basarsi sui seguenti principi: anzitutto, occorre mettere a punto un sistema di importazioni dai paesi terzi che garantisca importazioni di quantità prevedibile e regolare.

De hervorming dient gebaseerd te zijn op de volgende beginselen: ten eerste dient er een invoerstelsel voor derde landen te komen, waarmee de invoerhoeveelheden voorspelbaar en regelmatig worden; ten tweede dienen de prijsverlagingen aanzienlijk lager uit te vallen dan momenteel wordt voorgesteld en dienen deze geleidelijker te worden ingevoerd.


Anzitutto occorre dire chiaramente che la proposta della Commissione è buona e ci ha consentito di svolgere un eccellente lavoro in seno alla commissione parlamentare.

Het voorstel van de Commissie is goed.


Anzitutto, occorre definire migliori standard internazionali nel quadro dell’ICAO, collaborare al suo interno e conseguire un obiettivo comune, ovvero un’ulteriore riduzione del rumore negli aeroporti mediante l’uso delle più moderne tecnologie, con un periodo di phasing out degli aerei più rumorosi e con l’applicazione del capitolo 4.

In de eerste plaats kunnen wij betere internationale geluidsnormen in ICAO-verband zien te bereiken. Wij kunnen in ICAO-verband gaan samenwerken en ons een gemeenschappelijk doel stellen, namelijk het nog verder verminderen van geluidsoverlast op de luchthavens. Door toepassing van de modernste technologieën kunnen betere geluidsniveaus worden behaald.


Occorre anzitutto rispondere alla frequente domanda dei cittadini su "Chi fa che cosa in Europa", ma per questo è necessaria una visione comune.

In de eerste plaats om antwoord te geven op de door het publiek veel gestelde vraag "wie doet wat in Europa-" Voor dat antwoord is een gemeenschappelijke visie nodig.




Anderen hebben gezocht naar : che anzitutto occorre     


datacenter (19): www.wordscope.nl (v4.0.br)

'che anzitutto occorre' ->

Date index: 2022-05-14
w