3. Prima del 1° gennaio 2014 la BCE può, mediante decisione indirizzata all'ente creditizio, alla societ
à di partecipazione finanziaria o alla società di partecipazione finanziaria mista e all'autorità nazionale competente degli Stati membri partecipanti in questione, iniziare a svolgere i compiti ad essa attribuiti dal presente regolamento, in particolare in relazione agli enti creditizi c
he hanno ricevuto o chiesto un'assistenza finanziaria europea diretta o indiretta nel quadro del fondo europeo di stabilità finanziaria o del mecca
...[+++]nismo europeo di stabilità o di qualsiasi altro strumento di assistenza finanziaria pubblica ed agli enti creditizi che rappresentano un rischio sistemico, quale definito nel diritto UE, singolarmente o quale parte di un gruppo di enti creditizi, società di partecipazione finanziaria o società di partecipazione finanziaria mista.3. Vóór 1 januari 2014 kan de ECB, bij een besluit dat gericht is tot een kre
dietinstelling, een financiële holding of een gemengde financiële holding en de nationale bevoegde autoriteit van de betrokken deelnemende lidstaat, de haar bij deze verordening opgedragen taken beginnen uit te voeren, in het bijzonder met betrekking tot kredietinstellingen die directe of indirecte Europese financiële steun van het ESM, of van enige andere faciliteit voor financiële overheidssteun hebben aangevraagd of ontvangen en kredietinstellingen die een systeemrisico zoals omschreven in de EU-wetgeving inhouden, en wel afzonderlijk, als deel van een groep
...[+++]kredietinstellingen, financiële holdings of gemengde financiële holdings.