Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agire come rappresentante con procura
All'attore spetta l'onere della prova
Assicurazione per conto di chi spetta
Batterioide
Cloud computing
Colloidale
Come spetta
Come spetterà
Come un batterio
Come un colloide
Fornitore di servizi applicativi
Hardware come servizio
Infrastruttura come servizio
Nuvola informatica
Piattaforma come servizio
Servizi cloud
Servizi nella nuvola
Software come servizio

Vertaling van "come spetta " (Italiaans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
come spetta | come spetterà

naar behoren | naar billijkheid | zoals behoort | zoals billijk is


cloud computing [ fornitore di servizi applicativi | hardware come servizio | infrastruttura come servizio | nuvola informatica | piattaforma come servizio | servizi cloud | servizi nella nuvola | software come servizio ]

cloudcomputing [ application service provider | ASP | clouddienst | hardware als een dienst | infrastructure als een dienst | platform als een dienst | software als een dienst ]


all'attore spetta l'onere della prova

de bewijslast rust op de eiser | het bewijsrisico rust op de eiser


assicurazione per conto di chi spetta

verzekering voor rekening van wie het moge aangaan


agire come rappresentante con procura

volmachten gebruiken


insegnare le competenze alfabetiche come pratica sociale

geletterdheid als sociale praktijk aanleren | geletterdheid als sociale praktijk doceren | geletterdheid als sociale praktijk onderwijzen


contribuire a chiarire come interagiscono i vari componenti dell'opera

helpen verduidelijken hoe verschillende componenten samen functioneren | helpen verduidelijken hoe verschillende onderdelen samen functioneren


batterioide | come un batterio

bacterioïd | gelijkend op bacteriën


colloidale | come un colloide (sostanza ghiandolare simile a colla)

colloïdaal | met betrekking tot een vloeibare oplossing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Spetta ora al Consiglio dell'Unione europea approvare l'elenco dei candidati, come previsto dall'articolo 17, paragrafo 7, del trattato sull'Unione europea (TUE).

De Raad van de Europese Unie moet nu zijn fiat geven aan deze lijst, overeenkomstig artikel 17, lid 7, van het Verdrag betreffende de Europese Unie, waarna de lijst wordt gepubliceerd in het Publicatieblad van de Europese Unie (waarin EU-wetgeving wordt bekendgemaakt).


Spetta al giudice nazionale valutare se, sulla base di una media calcolata nel corso di un periodo di riferimento giudicato rappresentativo, in applicazione del diritto nazionale, i metodi di calcolo della provvigione dovuta a un lavoratore come il sig. Lock a titolo di ferie annuali raggiungano l'obiettivo perseguito dalla direttiva sull'orario di lavoro.

In deze context staat het aan de nationale rechter om te beoordelen of de methoden voor de berekening van de uit hoofde van zijn jaarlijkse vakantie aan een werknemer als Lock verschuldigde provisie, op basis van een gemiddelde over een representatief geoordeelde referentieperiode overeenkomstig het nationale recht, het doel van de richtlijn betreffende de organisatie van de arbeidstijd verwezenlijken.


La Corte precisa che spetta al giudice del rinvio verificare se le informazioni ottenute in circostanze come quelle del caso di specie possano essere qualificate come informazioni provenienti dallo Stato membro del rilascio.

Het Hof preciseert dat het aan de verwijzende rechter staat om na te gaan of de verkregen inlichtingen, zoals die in het onderhavige geval, kunnen worden aangemerkt als van de staat van afgifte afkomstige inlichtingen.


Adesso, sta proprio a noi attuare questo ambizioso pacchetto legislativo, così come spetta alla Commissione monitorarlo.

De bal ligt al bij ons om dit ambitieuze wetgevingspakket ten uitvoer te leggen, zoals het de taak van de Commissie is om daar toezicht op te houden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In questo contesto spetta al giudice nazionale accertare se una siffatta proroga, senza gara, risponda ad un interesse fondamentale, come ragioni di ordine pubblico, o ad un’esigenza imperativa di interesse generale ai sensi della giurisprudenza, come la tutela dei consumatori dai rischi di spese eccessive e dalla dipendenza dal gioco, nonché la prevenzione della frode, e se essa sia conforme al principio di proporzionalità.

In deze context staat het aan de nationale rechter om vast te stellen of een dergelijke verlenging zonder oproep tot mededinging beantwoordt aan een wezenlijk belang zoals redenen van openbare orde, of een dwingende reden van algemeen belang in de zin van de rechtspraak zoals bescherming van de consument tegen het gevaar van gokverslaving en fraudebestrijding, en of zij met het evenredigheidsbeginsel in overeenstemming is.


– Onorevole Bonde, l’interpretazione della Presidenza, che, come sa, è incaricata di interpretare il Regolamento (con il massimo rispetto per il Servizio giuridico, ovviamente, ma non spetta al Servizio giuridico interpretare il Regolamento, bensì alla Presidenza).Come stavo dicendo, un documento esistente, ratificato o meno da tutti gli Stati membri, e che è stato firmato da tutti i capi di Stato e di governo, ratificato o meno da tutti gli Stati membri, può essere citato come riferimento in una proposta di risoluzione.

Mijnheer Bonde, de interpretatie van het Voorzitterschap, dat zoals u weet verantwoordelijk ik voor de interpretatie van het Reglement (met het grootste respect voor de juridische dienst, uiteraard, maar het is niet de juridische dienst die het Reglement interpreteert, maar het Voorzitterschap) .Wat ik wil zeggen, is dat een verwijzing naar een document dat bestaat, ongeacht of dat document is geratificeerd door alle lidstaten, en dat ondertekend is door alle staatshoofden of regeringsleiders, ongeacht of het geratificeerd is door alle lidstaten, als referentie kan worden aangehaald in de ontwerpresolutie.


L’ownership va benissimo, ma non spetta unicamente al ministro delle Finanze in un paese come questo: spetta anche al parlamento, al governo e alla società.

Kijk, ownership is prachtig, maar dat is niet alleen de minister van Financiën in zo'n land, dat is ook het parlement, ook de regering, ook die samenleving.


Spetta ora agli Stati membri decidere come trasporre la normativa, come integrare la tutela delle acque del sottosuolo nella loro politica di sviluppo rurale e come far sì che le prassi utilizzate in agricoltura si adeguino alla nuova direttiva.

De beurt is nu aan de lidstaten, het is aan hen hoe ze deze richtlijn ten uitvoer gaan leggen, hoe ze de bescherming van grondwater gaan inpassen in hun beleid voor plattelandsontwikkeling en hoe ze de landbouwpraktijk in overeenstemming gaan brengen met deze nieuwe richtlijn.


In ogni caso, spetta ai paesi interessati definire le proprie politiche di sviluppo e spetta all'Unione europea definire come e in che cosa li può aiutare, fermo restando che gli unici impegni irrefutabili, sono, per l'Unione europea, il rispetto della parola data quanto alla durata della Convenzione e, per i paesi beneficiari, l'attuazione delle politiche che hanno annunciato".

In alle gevallen is het aan de betrokken landen om hun eigen ontwikkelingsbeleid uit te stippelen en aan de Europese Unie om vast te stellen waarin en waarmee zij hen kan helpen; de enige verplichting waaraan niet kan worden getornd, is voor de Europese Unie dat zij woord houdt ten aanzien van de duur van de overeenkomst, en voor de ontvangende landen dat zij het beleid dat zij zelf hebben aangekondigd, ook uitvoeren" .


Alla Comunità spetta tuttavia la competenza esclusiva anche in relazione a queste modalità di prestazione di servizi quando misure interne hanno creato un esplicito potere di negoziare con stati terzi (come nel caso delle clausole di reciprocità) o hanno portato a un'armonizzazione delle norme relative all'accesso al mercato interno.

Deze wijzen van dienstverlening vallen evenwel ook onder de uitsluitende bevoegdheid van de Gemeenschap indien interne maatregelen haar een uitdrukkelijke bevoegdheid hebben verleend om met derde landen te onderhandelen (bij voorbeeld bij reciprociteitsclausules) dan wel hebben geleid tot een harmonisering van de voorschriften betreffende de toegang tot de interne markt.




datacenter (19): www.wordscope.nl (v4.0.br)

'come spetta' ->

Date index: 2021-08-26
w