16. ritiene inverosimile, sulla base delle testimonianze e dei documenti finora raccolti, che taluni governi europei non fossero a conoscenza delle a
ttività legate alle consegne speciali svolte nel proprio territorio; ritiene in particolare del tutto inverosimile che diverse centinaia di voli attraverso lo spazio aereo di vari Stati membri e altrettanti movimenti in arrivo o in partenza da aeroporti europei possano essere stati effettuati senza che i servizi preposti alla sicurezza né i servizi di intelligence ne abbiano avuto cognizione e senza che i responsabili di tali servizi abbiano meditato sui rapporti fra tali voli e la pratica
...[+++]delle consegne speciali; osserva che tale considerazione è suffragata dal fatto che personalità di primo piano dell'amministrazione USA hanno sempre affermato di aver proceduto senza aver violato la sovranità nazionale dei paesi europei; 16. acht het, op basis van de tot dusver verzamelde getuigenissen en documenten, onwaarschijnlijk dat bepaalde Europese regeringen geen weet hadden van de activiteiten
in verband met buitengewone uitleveringen die op hun grondgebied plaatsvonden; acht het met name geheel ongeloofwaardig dat enkele honderden vluchten door het luchtruim van verschillende lidstaten en een al even groot aantal bewegingen naar en van Europese luchthavens zouden hebben kunnen plaatsvinden buiten medeweten van ofwel de veiligheidsdiensten of de inlichtingendiensten en zonder dat leidinggevende ambtenaren van die diensten niet ten minste zijn ondervraagd over h
...[+++]et verband tussen deze vluchten en de praktijk van buitengewone uitleveringen; merkt op dat deze veronderstelling wordt geschraagd door het feit dat hooggeplaatste vertegenwoordigers van de regering van de VS steeds hebben verklaard dat zij hebben gehandeld zonder inbreuk te maken op de nationale soevereiniteit van de Europese staten;