Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sopportare una perdita
Sostenere una perdita
Subire un danno diretto e particolare
Subire una perdita
Subire una perdita corrente d'esercizio

Vertaling van "continuino a subire " (Italiaans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
sopportare una perdita | sostenere una perdita | subire una perdita

verlies laten | verlies lijden | verlies opleveren | verliesgevend zijn | verlieslatend zijn | verliezen


subire una perdita corrente d'esercizio

...een exploitatieverlies vertoont


subire un danno diretto e particolare

onmiddellijk een bijzonder nadeel lijden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
A causa dell'instabilità e dei conflitti costanti nel vicinato diretto dell'Italia e della Grecia, è molto probabile che i loro sistemi di asilo e migrazione continuino a subire a una pressione significativa e crescente e che buona parte dei migranti possano aver bisogno di protezione internazionale.

Door de aanhoudende instabiliteit en conflicten in de onmiddellijke nabijheid van Italië en Griekenland is het zeer waarschijnlijk dat hun migratie- en asielstelsels onder een significante en verhoogde druk zullen blijven staan, en dat een aanzienlijk deel van de migranten internationale bescherming nodig zal hebben.


(12)A causa dell'attuale instabilità e dei conflitti in corso nel vicinato diretto dell'Italia e della Grecia, è molto probabile che i loro sistemi di asilo e migrazione continuino a subire a una pressione significativa e crescente e che buona parte dei migranti possano aver bisogno di protezione internazionale.

(12)Door de aanhoudende instabiliteit en conflicten in de onmiddellijke nabijheid van Italië en Griekenland is het zeer waarschijnlijk dat hun migratie- en asielstelsels onder een significante en stijgende druk zullen blijven staan, en dat een significant deel van de migranten internationale bescherming nodig zal hebben.


A causa dell'instabilità e dei conflitti costanti nel vicinato diretto dell'Italia e della Grecia, è molto probabile che i loro sistemi di asilo e migrazione continuino a subire a una pressione significativa e crescente e che buona parte dei migranti possano aver bisogno di protezione internazionale.

Door de aanhoudende instabiliteit en conflicten in de onmiddellijke nabijheid van Italië en Griekenland is het zeer waarschijnlijk dat hun migratie- en asielstelsels onder een significante en verhoogde druk zullen blijven staan, en dat een aanzienlijk deel van de migranten internationale bescherming nodig zal hebben.


13. deplora che il conflitto abbia compromesso diversi servizi sociali di base e che centinaia di migliaia di bambini non frequentino la scuola; esprime preoccupazione per il fatto che i bambini continuino a subire il peso della violenza, che essi soffrano di un disagio psicologico e non abbiano accesso ai servizi, tra cui l'istruzione; sollecita le parti coinvolte a porre fine al reclutamento e all'impiego di bambini nelle forze armate nonché alle altre gravi violazioni a danno dei minori;

13. betreurt het feit dat het conflict heeft geleid tot ontmanteling van veel sociale basisvoorzieningen, en dat honderdduizenden kinderen niet naar school gaan; betreurt het feit dat het conflict heeft geleid tot ontmanteling van veel sociale basisvoorzieningen, en dat honderdduizenden kinderen niet naar school gaan; dringt er bij de partijen op aan een einde te maken aan het rekruteren van kinderen voor gewapende strijdkrachten en alle andere ernstige schendingen ten aanzien van kinderen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
29. sottolinea l'importanza che hanno per la democrazia organizzazioni della società civile (OSC) attive e indipendenti; mette in risalto l'importanza del dialogo con le OSC e sottolinea il loro ruolo essenziale nel contribuire a rafforzare la cooperazione regionale sulle questioni sociali e politiche; è perciò preoccupato per il fatto che le OSC continuino a subire multe, procedure di chiusura e ostacoli amministrativi alle loro attività e che la loro consultazione continui a essere l'eccezione e non la regola; si rallegra del miglioramento della cooperazione del governo turco con le ONG, ma sollecita una loro più ampia consultazione ...[+++]

29. benadrukt het feit dat actieve en onafhankelijke organisaties van het maatschappelijk middenveld belangrijk zijn voor de democratie; onderstreept dat het belangrijk is met de maatschappelijke organisaties een dialoog te voeren en benadrukt het feit dat zij een cruciale bijdrage leveren aan een intensievere regionale samenwerking op sociaal en politiek gebied; is daarom ongerust dat maatschappelijke organisaties nog steeds geconfronteerd worden met boetes, ontbindingsprocedures en administratieve belemmeringen van hun werking en dat raadpleging van maatschappelijke organisaties veeleer een uitzondering is dan de regel; verwelkomt d ...[+++]


È infatti deplorevole che in alcuni paesi partner le organizzazioni della società civile continuino a subire gravi limitazioni: ostacoli alla libertà di movimento, azioni legali contro i leader delle ONG, procedure amministrative gravose, accettazione dell’assistenza finanziaria solo previa autorizzazione, ecc”.

Het is dan ook betreurenswaardig dat maatschappelijke organisaties in sommige landen nog steeds te kampen hebben met beperkingen van hun bewegingsvrijheid, rechtszaken tegen sleutelpersonen binnen ngo's, omslachtige administratieve procedures, financiële steun die afhankelijk is van toestemming, enzovoort".


5. si duole del fatto che, malgrado il riferimento nella Costituzione ai diritti dei turkmeni e delle altre minoranze, queste continuino a subire la violenza etnica e settaria e a essere vittime di discriminazioni;

5. betreurt het feit dat ondanks de vermelding in de grondwet van de rechten van Turkmenen en andere minderheden, deze minderheden nog steeds voortdurend worden getroffen door etnisch en sektarisch geweld en discriminatie;


5. si duole del fatto che, malgrado il riferimento nella Costituzione ai diritti dei turkmeni e delle altre minoranze, queste continuino a subire la violenza etnica e settaria e a essere vittime di discriminazioni;

5. betreurt het feit dat ondanks de vermelding in de grondwet van de rechten van Turkmenen en andere minderheden, deze minderheden nog steeds voortdurend worden getroffen door etnisch en sektarisch geweld en discriminatie;


23. si rammarica che i consumatori di energia nell'Unione europea continuino a subire aumenti tariffari eccessivi e un mercato dell'energia distorto, le cui carenze di funzionamento sono state riconosciute da un'indagine settoriale della Commissione; ribadisce ancora l'importanza di un mercato interno per l'energia, veramente completo e ben funzionante;

23. betreurt dat de energieverbruikers in de Europese Unie nog steeds te kampen hebben met buitensporige prijsstijgingen en een verstoorde energiemarkt, die zoals is gebleken uit het sectoronderzoek van de Commissie, niet naar behoren functioneert; onderstreept andermaal de betekenis van een volledig voltooide en goed functionerende interne markt voor energie;


L'UE deplora che civili delle due parti continuino a subire violenze: gli orrori del terrorismo per la gente comune nelle strade di Israele, la brutalità dell'occupazione per la gente comune nei territori palestinesi.

De EU betreurt het dat burgers aan beide zijden ten slachtoffer blijven vallen aan geweld: de verschrikking van de terreur voor de gewone mensen in de straten van Israël, de meedogenloosheid van de bezetting voor de gewone mensen in de Palestijnse gebieden.




datacenter (19): www.wordscope.nl (v4.0.br)

'continuino a subire' ->

Date index: 2020-12-25
w