Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accordo per scambio futuro di tassi di interesse
Contratto forward su cambi
Contratto future
Contratto in cambi a termine
Contratto su tassi a termine
Financial future
Forward rate agreement
Forward su cambi
Forward su tassi di interesse
Future
Mercato a termine
Operazione a termine in cambi
Operazione a termine in valuta
Operazione a termine su divise
Strumenti finanziari a termine

Vertaling van "contratto in cambi a termine " (Italiaans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
contratto in cambi a termine | operazione a termine in cambi | operazione a termine in valuta | operazione a termine su divise

deviezentermijnaffaire | deviezentermijntransactie | valutatermijncontract | valutatermijntransactie


contratto forward su cambi | contratto su tassi a termine (forward rate agreement) | forward su cambi

valutatermijncontract


accordo per scambio futuro di tassi di interesse | contratto sui tassi a termine del tipo forward rate agreement | forward rate agreement | forward su cambi | forward su tassi di interesse

forward rate agreement | rentetermijncontract | termijncontracten met rentevaststelling na afloop | (RTC) [Abbr.] | FRA [Abbr.]


mercato a termine [ contratto future | financial future | future | strumenti finanziari a termine ]

termijnmarkt [ futures | termijncontract ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
51. ritiene di fondamentale importanza che gli Stati membri attuino la direttiva 2011/7/UE relativa alla lotta contro i ritardi di pagamento nelle transazioni commerciali, che prevede che, in caso di transazioni tra imprese e pubbliche amministrazioni, gli Stati membri assicurino che il periodo di pagamento stabilito nel contratto non superi il termine di cui all'articolo 4, paragrafo 3, se non diversamente concordato espressamente nel contratto e purché ciò sia oggettivamente giustificato dalla natura particolare del contratto o da t ...[+++]

51. vindt het bijzonder belangrijk dat lidstaten Richtlijn 2011/7/EU betreffende bestrijding van betalingsachterstand bij handelstransacties ten uitvoer leggen in het kader waarvan de contractuele betalingstermijn voor transacties tussen ondernemingen en overheidsinstanties niet meer mag bedragen dan de in artikel 4, lid 3 bepaalde termijn, tenzij in het contract uitdrukkelijk anders is overeengekomen en mits een en ander objectief gerechtvaardigd is in het licht van de bijzondere aard of kenmerken van het contract, en in ieder geval ...[+++]


51. ritiene di fondamentale importanza che gli Stati membri attuino la direttiva 2011/7/UE relativa alla lotta contro i ritardi di pagamento nelle transazioni commerciali, che prevede che, in caso di transazioni tra imprese e pubbliche amministrazioni, gli Stati membri assicurino che il periodo di pagamento stabilito nel contratto non superi il termine di cui all'articolo 4, paragrafo 3, se non diversamente concordato espressamente nel contratto e purché ciò sia oggettivamente giustificato dalla natura particolare del contratto o da t ...[+++]

51. vindt het bijzonder belangrijk dat lidstaten Richtlijn 2011/7/EU betreffende bestrijding van betalingsachterstand bij handelstransacties ten uitvoer leggen in het kader waarvan de contractuele betalingstermijn voor transacties tussen ondernemingen en overheidsinstanties niet meer mag bedragen dan de in artikel 4, lid 3 bepaalde termijn, tenzij in het contract uitdrukkelijk anders is overeengekomen en mits een en ander objectief gerechtvaardigd is in het licht van de bijzondere aard of kenmerken van het contract, en in ieder geval ...[+++]


35. ritiene di fondamentale importanza che gli Stati membri attuino la direttiva 2011/7/UE relativa alla lotta contro i ritardi di pagamento nelle transazioni commerciali, che prevede che, in caso di transazioni tra imprese e pubbliche amministrazioni, gli Stati membri assicurino che il periodo di pagamento stabilito nel contratto non superi il termine di cui all'articolo 4, paragrafo 3, se non diversamente concordato espressamente nel contratto e purché ciò sia oggettivamente giustificato dalla natura particolare del contratto o da t ...[+++]

35. vindt het bijzonder belangrijk dat lidstaten Richtlijn 2011/7/EU betreffende bestrijding van betalingsachterstand bij handelstransacties ten uitvoer leggen in het kader waarvan de contractuele betalingstermijn voor transacties tussen ondernemingen en overheidsinstanties niet meer mag bedragen dan de in artikel 4, lid 3 bepaalde termijn, tenzij in het contract uitdrukkelijk anders is overeengekomen en mits een en ander objectief gerechtvaardigd is in het licht van de bijzondere aard of kenmerken van het contract, en in ieder geval ...[+++]


se l’accordo quadro recepito dalla direttiva 1999/70/CE ed, in particolare, la clausola 3, punto 1, osti ad una normativa nazionale che prevede (art. 332 cod. nav.) l’indicazione di una «durata» del contratto e non del «termine» e se sia compatibile con detta direttiva la previsione di una durata del contratto con l’indicazione di un termine finale certo in ordine all’an («max 78 giorni») ma incerto in ordine al quando;

Verzet de raamovereenkomst waaraan richtlijn 1999/70/EG uitvoering heeft gegeven, met name clausule 3, punt 1, zich tegen een nationale regeling (artikel 332 Codice della navigazione) die de „duur” van een overeenkomst bepaalt en niet het „einde”, en is de bepaling van een duur van de overeenkomst met een termijn waarvan zeker is dat hij zal intreden („maximaal 78 dagen”) maar niet zeker wanneer, verenigbaar met deze richtlijn?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Se nelle condizioni applicabili al contratto o al rapporto di lavoro previste dalla direttiva 91/533/CEE (4) e segnatamente dall’art. 2, commi 1 e 2, lett. e), rientri l’indicazione delle ipotesi in cui il contratto di lavoro a termine si può trasformare in contratto a tempo indeterminato.

Valt onder de volgens richtlijn 91/533/EEG (4), inzonderheid de in artikel 2, leden 1 en 2, sub e, voor arbeidsovereenkomsten of verhoudingen geldende voorwaarden ook de vermelding van de omstandigheden waarin de arbeidsovereenkomst voor bepaalde tijd kan worden omgezet in een overeenkomst voor onbepaalde tijd?


Per ogni contratto specifico da aggiudicare secondo le modalità previste al terzo comma, lettera b), le amministrazioni aggiudicatrici consultano per iscritto i contraenti del contratto quadro, fissando un termine sufficiente per presentare l’offerta.

Voor elk volgens de derde alinea, onder b), te sluiten specifiek contract raadplegen de aanbestedende diensten schriftelijk de contractanten van het raamcontract, waarbij zij een voldoende lange termijn vaststellen voor de indiening van de inschrijvingen.


5. prende atto di una politica che l'Agenzia ha adottato da tempo e che consiste nello stipulare contratti in cambi a termine in modo da coprire una parte del suo bilancio amministrativo in caso di fluttuazioni sfavorevoli del tasso di cambio della sterlina; si aspetta che l'Agenzia gestisca questo tipo di transazioni con prudenza; raccomanda la creazione di un gruppo di lavoro incaricato di osservare e di controllare da vicino la strategia di copertura;

5. neemt kennis van het beleid dat het bureau van oudsher toepast, namelijk het sluiten van termijncontracten in valuta om zijn administratieve begroting ten dele af te schermen tegen ongunstige schommelingen van de wisselkoers van het Britse pond; gaat ervan uit dat het bureau zorgvuldig met dit soort transacties omgaat; raadt de instelling van een werkgroep aan om de afschermstrategie nauwgezet te bezien en in het oog te houden;


Salvo disposizioni contrarie derivanti dal contratto stesso ed impregiudicate le disposizioni dell'articolo 139, paragrafo 1, lettera c), il contratto si estingue al termine della legislatura durante la quale è stato concluso.

Tenzij anders is gespecificeerd in het contract zelf en onverminderd de bepalingen van artikel 139, lid 1, onder c), loopt het contract af aan het eind van de zittingsperiode waarin het is gesloten.


3. L'ordinatore competente comunica per iscritto al richiedente la decisione concernente la sua domanda e convalida il contratto alla scadenza del termine di cui all'articolo 100, paragrafo 2 bis.

3. De verantwoordelijke ordonnateur brengt de gegadigden schriftelijk op de hoogte van de beslissing over hun aanvraag en ondertekent de opdracht zodra de in artikel 100, lid 2, letter a) vermelde termijn is verstreken.


Tale regolamentazione potrebbe, nel medio termine, rappresentare una cosiddetta soluzione "opt-in" (essere scelta di volta dalle parti del contratto) e, nel lungo termine, diventare uno strumento comune che si applicherebbe in assenza di una contraria manifestazione di volontà delle parti, qualora queste intendessero applicare una normativa nazionale specifica (cosiddetta soluzione "opt-out").

Deze verordening zou, op middellange termijn, kunnen worden gekozen door de partijen (deelneming) en, op lange termijn, een gemeenschappelijk instrument kunnen worden waar de partijen nog steeds van kunnen afzien als ze een specifieke nationale wetgeving willen toepassen (niet-deelneming).




datacenter (19): www.wordscope.nl (v4.0.br)

'contratto in cambi a termine' ->

Date index: 2022-05-16
w