Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gruppo di lavoro Avvenire della cooperazione europea
Verdi Europa dei popoli - Per un avvenire corso'
Verts UPC

Vertaling van "cui devono avvenire " (Italiaans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Gruppo di lavoro Avvenire della cooperazione europea

Werkgroep Toekomst van de Europese Samenwerking


Verdi Europa dei popoli - Per un avvenire corso' | Verts UPC [Abbr.]

Groenen Europa der volkeren - Toekomst van Corsica | Verts UPC [Abbr.]


il ravvicinamento deve avvenire nel modo più regolare possibile

de aanpassing moet zo regelmatig mogelijk geschieden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le ristrutturazioni devono avvenire in maniera socialmente responsabile, in particolare per salvaguardare il capitale umano (3.2.1), le istituzioni del mercato del lavoro devono contribuire ad agevolare e a garantire le transizioni (3.2.2) e la mobilità geografica e professionale va ulteriormente promossa (3.2.3).

Herstructurering moet op een maatschappelijk verantwoorde manier gebeuren, met name om menselijk kapitaal te bewaren (3.2.1); arbeidsmarktinstellingen moeten bijdragen tot een gemakkelijke en veilige overstap naar een nieuwe baan (3.2.2); en beroeps- en geografische mobiliteit moeten bijgevolg verder worden gestimuleerd (3.2.3).


Le attività di coinvolgimento devono avvenire a tutti i livelli e implicare tutti i principali interessati.

De ondersteunende activiteiten moeten op alle niveaus plaatsvinden en met alle belangrijke belanghebbenden.


Lo stesso manubrio bianco orizzontale di cui al punto 3.2.3.1 ma con una barra nera perpendicolare all’asse che attraversa le parti circolari del manubrio (figura A1-5) collocato nel quadrato segnali indica che decolli e atterraggi degli aeromobili devono avvenire sulla pista, ma che i movimenti al suolo non sono confinati alle piste di volo e alle piste di rullaggio.

Dezelfde horizontale halter als in 3.2.3.1, maar met een zwarte balk, loodrecht op de richting van de schacht, door elk rond gedeelte van de halter (figuur A1-5), afgebeeld in een signaalgebied, betekent dat landen en opstijgen alleen op banen is toegestaan, maar dat andere bewegingen niet beperkt zijn tot banen en taxibanen.


E. considerando che la Bielorussia è ormai l'ultimo paese in Europa ad applicare la pena capitale; che, secondo il Codice penale bielorusso, tutte le esecuzioni devono avvenire mediante "plotone d'esecuzione", il che implica che tutte le vittime sono uccise con un colpo di arma da fuoco alla nuca dopo essere state costrette a inginocchiarsi;

E. overwegende dat Belarus het laatste Europees land is waar de doodstraf nog wordt toegepast; overwegende dat in het wetboek van strafrecht van Belarus staat dat alle executies door een vuurpeloton moeten worden uitgevoerd en dat de slachtoffers eerst op hun knieën worden gedwongen en dan in het achterhoofd worden geschoten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(46) Per garantire condizioni uniformi di attuazione del presente regolamento ed evitare distorsioni della concorrenza o discriminazioni tra gli agricoltori, è opportuno conferire alla Commissione competenze di esecuzione in merito agli aspetti seguenti: l'autorizzazione di pagamenti diretti nazionali integrativi in Croazia; la fissazione dell’importo da inserire nella riserva nazionale speciale per lo sminamento in Croazia; la fissazione del massimale nazionale annuo per il regime di pagamento di base; l'adozione di norme relative alle domande di assegnazione di diritti all'aiuto; l'adozione di misure riguardanti il ritorno nella riserva nazionale dei diritti all'aiuto non attivati; l'adozione delle modalità di comunicazione del trasf ...[+++]

(46) Teneinde ervoor te zorgen dat deze verordening volgens eenvormige voorwaarden wordt uitgevoerd en discriminatie of oneerlijke concurrentie tussen landbouwers te vermijden, moeten aan de Commissie uitvoeringsbevoegdheden worden verleend wat betreft de vaststelling van de toestemming voor aanvullende nationale rechtstreekse betalingen voor Kroatië; de vaststelling van het bedrag dat in de speciale nationale reserve voor mijnenruimen in Kroatië moet worden opgenomen; de vaststelling van het jaarlijkse nationale maximum voor de basisbetalingsregeling; de vaststelling van voorschriften voor aanvragen tot toewijzing van toeslagrechten; de vaststelling van maatregelen inzake de toevoeging van niet-geactiveerde toeslagrechten aan de nation ...[+++]


2. sottolinea che la composizione delle controversie relative alla delimitazione dei confini marittimi e la creazione di zone di protezione della pesca devono avvenire in piena conformità con il diritto internazionale, sulla base dei principi di cooperazione leale, trasparenza, uguaglianza ed equità, garantendo la sostenibilità delle risorse marine e la protezione degli ecosistemi, grazie soprattutto al rispetto della Convenzione delle Nazioni Unite sul diritto del mare e in particolare dell'articolo 62;

2. onderstreept dat de oplossing van conflicten over de vaststelling van maritieme grenzen en de instelling van maritieme zones in volledige overeenstemming met het internationale recht en op grond van de beginselen van loyale samenwerking, transparantie, gelijkheid en billijkheid moet plaatsvinden en dat daarbij steeds op de duurzaamheid van de mariene hulpbronnen en de bescherming van de ecosystemen moet worden toegezien, door in het bijzonder het VN-verdrag inzake het recht van de zee en meer bepaald artikel 62, na te leven;


3. Durante il processo di cui al paragrafo 2 la Commissione può raccomandare a che livello regionale devono avvenire lo scambio di informazioni e le consultazioni.

3. Gedurende het in lid 2 bedoelde proces kan de Commissie aanbevelen op welk niveau de uitwisseling van informatie en de raadplegingen plaatsvinden.


Come disposto dalla direttiva 2003/87/CE, le erogazioni devono avvenire con cadenza annuale, sulla base della quantità di CO stoccata per i progetti dimostrativi CCS e comunicata, controllata e verificata, conformemente alla direttiva 2003/87/CE, e sulla base dell’energia prodotta per i progetti FER.

Overeenkomstig Richtlijn 2003/87/EG moet de uitbetaling jaarlijks geschieden, voor CCS-projecten op basis van de krachtens Richtlijn 2003/87/EG gerapporteerde, bewaakte en geverifieerde, hoeveelheid opgeslagen CO en voor RES-projecten op basis van de hoeveelheid geproduceerde energie.


10. sottolinea che queste discussioni devono avvenire in un contesto di fiducia e di rispetto reciproci tra partner per garantire il diritto degli PSEM di controllare il ritmo al quale devono aprire i propri scambi e controllare le proprie strategie nazionali per lo sviluppo economico e sociale; ricorda che i negoziati per la zona di libero scambio dovrebbero essere programmati su una base concertata e graduale nel contesto di un partenariato razionale e previdibile che rifletta le realtà socioeconomiche degli PSEM;

10. onderstreept dat dit overleg moet plaatsvinden in een sfeer van wederzijds vertrouwen en respect tussen de partners om te waarborgen dat de ZOM-landen het tempo kunnen bepalen waarin zij hun handel liberaliseren en zeggenschap houden over hun nationale strategieën voor sociaal-economische ontwikkeling; herinnert eraan dat de onderhandelingen over de vrijhandelsovereenkomst in overleg en geleidelijk moeten worden gepland, in het kader van een rationeel, voorspelbaar partnerschap dat de sociaal-economische werkelijkheid in de ZOM-landen weerspiegelt;


Eventuali adeguamenti al progresso tecnico dei metodi di prova EEVC frutto di ricerca devono avvenire nell'ambito del comitato contemplato a tal fine dal sistema di omologazione globale (Whole Type Approval System), il comitato per l'adeguamento al progresso tecnico (CATP). Le prove utilizzate devono comportare in ogni caso lo stesso livello di protezione garantito dai requisiti EEVC e proteggere dai ferimenti in tutte le parti del corpo considerate dall'EEVC.

Op onderzoek gebaseerde aanpassingen van de EEVC-testmethoden aan de technische vooruitgang dienen te worden uitgevoerd door het comité dat te dien einde is ingesteld in het kader van het typegoedkeuringsstelsel, te weten het Comité voor de aanpassing aan de technische vooruitgang. De gebruikte tests dienen in ieder geval hetzelfde beschermingsniveau op te leveren als de EEVC-voorschriften en bescherming te bieden tegen letsel aan alle door het EEVC bestreken lichaamsdelen.




Anderen hebben gezocht naar : verts upc     cui devono avvenire     


datacenter (19): www.wordscope.nl (v4.0.br)

'cui devono avvenire' ->

Date index: 2022-07-26
w