Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assistenza giudiziaria
Assistenza giudiziaria in materia penale
Cooperazione giudiziaria
Cooperazione giudiziaria in materia penale
Domanda di assistenza giudiziaria
Mutua assistenza giudiziaria
Rete giudiziaria europea in materia penale
Richiesta di assistenza giudiziaria

Vertaling van "domanda di assistenza giudiziaria " (Italiaans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
domanda di assistenza giudiziaria | richiesta di assistenza giudiziaria

rechtshulpverzoek


cooperazione giudiziaria [ mutua assistenza giudiziaria ]

justitiële samenwerking [ gerechtelijke samenwerking | justitiële onderlinge hulp ]


cooperazione giudiziaria in materia penale (UE) [ assistenza giudiziaria in materia penale (UE) | rete giudiziaria europea in materia penale ]

justitiële samenwerking in strafzaken (EU) [ Europees justitieel netwerk in strafzaken | wederzijdse rechtshulp in strafzaken ]


buona prassi nell'assistenza giudiziaria in materia penale

goede praktijken bij wederzijdse hulp in strafzaken


assistenza giudiziaria

justitiële bijstand | rechtsbijstand | rechtshulp
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- Una maggiore disponibilità dell'assistenza giudiziaria potrebbe far crescere il numero delle cause (si discute se la spesa occasionata dall'assistenza giudiziaria dipenda principalmente dalla domanda o dall'offerta).

- Betere toegang tot rechtsbijstand zou tot meer rechtszaken kunnen leiden (er wordt gediscussieerd over de vraag of de uitgaven voor rechtsbijstand vraag- of aanbodafhankelijk zijn).


- alla mancanza di informazioni sul diritto all'assistenza giudiziaria negli altri Stati membri o sui canali disponibili per trasmettere le istanze d'assistenza giudiziaria in tali Stati.

- een gebrek aan informatie over de beschikbaarheid van rechtsbijstand in andere lidstaten of over bestaande kanalen voor de verzending van verzoeken om rechtsbijstand in andere lidstaten.


predisporre e introdurre una domanda di assistenza giudiziaria da parte delle autorità di polizia o giudiziarie conformemente alla legislazione nazionale in caso di concordanza dei dati.

de voorbereiding en indiening van een politieel of justitieel verzoek om rechtshulp conform nationaal recht in geval van overeenstemming van deze gegevens.


I candidati all'assistenza giudiziaria che risiedono abitualmente in uno Stato membro diverso da quello del foro possono presentare domanda di assistenza giudiziaria alla/alle autorità competente/competenti nello Stato membro della loro residenza abituale.

Aanvragers van rechtsbijstand die hun gewone verblijfplaats hebben in een andere lidstaat dan die waar de zaak wordt behandeld, kunnen een verzoek om rechtsbijstand indienen bij de bevoegde autoriteit(en) in de lidstaat van hun gewone verblijfplaats.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Uno Stato membro che rifiuta la domanda di assistenza giudiziaria in quanto incompatibile con le garanzie fondamentali contemplate dal suo ordinamento interno è tenuto a giustificare la sua decisione per iscritto e ad informarne lo Stato membro richiedente entro due mesi dalla data in cui l'istituzione competente riceve la domanda .

Een lidstaat die een verzoek om rechtshulp afwijst omdat het niet verenigbaar is met de fundamentele garanties van het eigen recht moet zijn beslissing schriftelijk met redenen omkleden en de verzoekende lidstaat van deze redenen in kennis stellen, binnen een termijn van twee maanden na indiening van het verzoek .


Uno Stato membro non può invocare, per rifiutare di eseguire una domanda di assistenza giudiziaria, le disposizioni in materia di riservatezza applicabili alle attività bancarie e alle altre attività commerciali nonché alle attività svolte nel settore finanziario da parte di avvocati indipendenti o membri di studi legali o membri di una professione giuridica regolamentata che, in vista della loro natura, non sono coperti dal segreto professionale .

Een lidstaat kan zich, om de uitvoering van een rechtshulpverzoek te weigeren, niet beroepen op de geheimhoudingsbepalingen die van toepassing zijn op bankactiviteiten en andere handelsactiviteiten of op de financiële activiteiten van onafhankelijke raadslieden of leden van een advocatenkantoor en leden van een gereglementeerde juridische beroepsgroep, waarvoor de geheimhoudingsplicht niet geldt .


Uno Stato membro non può invocare le disposizioni in materia di riservatezza applicabili alle attività bancarie e alle altre attività commerciali per rifiutare di eseguire una domanda di assistenza giudiziaria di un altro Stato membro.

Een lidstaat kan zich niet beroepen op de geheimhoudingsbepalingen die van toepassing zijn op bankactiviteiten en andere handelsactiviteiten om de uitvoering van een rechtshulpverzoek van een andere lidstaat te weigeren.


2 bis. Se l'autorità investita di una domanda di assistenza giudiziaria è incomptetente a darvi seguito, essa trasmetterà d'ufficio tale domanda all'autorità competente del proprio Paese, qualora la domanda sia stata trasmessa per via diretta, e ne informerà per la medesima via la parte richiedente.

2 bis. Indien de autoriteit waaraan het verzoek om rechtshulp is gericht, niet bevoegd is hieraan gevolg te geven, doet zij dit verzoek automatisch toekomen aan de bevoegde autoriteit van het eigen land ingeval het verzoek rechtstreeks is toegezonden, en stelt de verzoekende partij hiervan via dezelfde weg op de hoogte.


HANNO CONVENUTO LE SEGUENTI DISPOSIZIONI, che sono allegate e costituiscono parte integrante della convenzione relativa all'assistenza giudiziaria in materia penale tra gli Stati membri dell'Unione europea, del 29 maggio 2000(2), in seguito denominata "convenzione di assistenza giudiziaria del 2000":

HEBBEN OVEREENSTEMMING BEREIKT OMTRENT DE VOLGENDE BEPALINGEN, die als integraal onderdeel gehecht zullen worden aan de Overeenkomst betreffende de wederzijdse rechtshulp in strafzaken tussen de lidstaten van de Europese Unie van 29 mei 2000(2), hierna "overeenkomst tot wederzijdse bijstand van 2000" te noemen:


2. Se, ai sensi delle disposizioni vigenti, l'autorità competente che ha emesso la richiesta di assistenza giudiziaria partecipa all'esecuzione della richiesta nello Stato membro richiesto, essa può, fatto salvo l'articolo 6, paragrafo 3, della convenzione di assistenza giudiziaria del 2000, trasmettere una richiesta complementare direttamente all'autorità competente dello Stato membro richiesto mentre si trova in detto Stato.

2. Indien de bevoegde autoriteit die in overeenstemming met de van kracht zijnde bepalingen een rechtshulpverzoek ingediend heeft, deelneemt aan de uitvoering van het verzoek in de aangezochte lidstaat, kan zij, onverminderd artikel 6, lid 3, van de overeenkomst tot wederzijdse bijstand van 2000, rechtstreeks een aanvullend verzoek indienen bij de bevoegde autoriteit van de aangezochte lidstaat wanneer zij zich daar bevindt.




datacenter (19): www.wordscope.nl (v4.0.br)

'domanda di assistenza giudiziaria' ->

Date index: 2022-09-26
w