l'articolazione di un ampio mercato, che favorisce lunghi circuiti di commercializzazione e, di conseguenza, costi ambientali supplementari (di trasformazione, di conservazione e di trasporto), non costituisce il sistema più adeguato, viste le caratteristiche inerenti alla produzione biologica; per tale motivo, sarebbe opportuno promuovere circuiti più brevi di commercializzazione che, senza dubbio, determinerebbero una migliore distribuzione, prezzi più abbordabili e una tracciabilità e un controllo più facili degli alimenti;
dat de oprichting van een brede markt, die lange distributiekanalen in de hand werkt en leidt tot extra milieukosten (voor verwerking, bewaring en vervoer) niet de meest geschikte aanpak is, gezien de inherente eigenschappen van de biologische productie; daarom zou het raadzamer zijn kortere distributiekanalen te bevorderen, die zeker leiden tot een betere distributie en meer betaalbare prijzen, en het gemakkelijker zouden maken het voedsel te traceren en te controleren;