Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Essere nella categoria dei successibili
Essere un successibile

Vertaling van "essere elevati nella " (Italiaans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
essere nella categoria dei successibili | essere un successibile

erfgerechtigd zijn


località nella quale il lavoro deve essere o è stato eseguito

plaats waar de arbeid moet worden of is verricht
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
7. deplora che i tassi di disoccupazione continuino a essere elevati nella maggior parte degli Stati membri, e nota con preoccupazione, in particolare, i tassi di disoccupazione giovanile e di lunga durata; sottolinea la necessità di incrementare gli investimenti oltre a riformare i mercati del lavoro nazionali, nonché l'importanza di adottare misure che diano slancio all'economia per aumentare i tassi di creazione di occupazione e di concentrarsi sulla creazione di posti di lavoro di qualità; sottolinea in particolare la necessità di migliorare i sistemi di istruzione nazionali e adeguarli alla domanda di nuove competenze e conoscenze ...[+++]

7. maakt zich zorgen over de aanhoudend hoge werkloosheidscijfers in de meeste lidstaten, met name de cijfers voor jeugd- en langdurige werkloosheid zijn ontmoedigend; onderstreept dat meer investeringen nodig zijn en dat ook de nationale arbeidsmarkten moeten worden hervormd, en wijst erop dat het belangrijk is dat er maatregelen ter ondersteuning van de economie worden genomen om het banenscheppend vermogen te vergroten; vindt verder dat moet worden toegespitst op het creëren van hoogwaardige banen; onderstreept met name dat de nationale onderwijsstelsels moeten worden verbeterd en aangepast aan de nieuwe vaardigheden en kennis waar op de EU-arbeidsmarkt vraag naar is, in het bijzonder door over te stappen op het tweesporig opleidingsm ...[+++]


Tali misure dovrebbero essere intese, in particolare, a far fronte a cambiamenti imprevisti nella struttura degli stock dovuti a livelli scarsi o elevati di reclutamento di giovanili, a proteggere pesci o molluschi in fase di riproduzione in caso di forte depauperamento degli stock o a reagire ad altri cambiamenti dello stato di conservazione degli stock ittici che possono costituire una minaccia per gli stock medesimi.

Die maatregelen moeten zo worden opgezet dat onverwachte veranderingen in bestandspatronen door een hoge of lage aanwas van jonge exemplaren in het bestand worden aangepakt, dat bescherming wordt geboden voor paaiende vis of schaaldieren wanneer bestanden zich op een zeer laag niveau bevinden, of om het hoofd te kunnen bieden aan andere veranderingen in de staat van instandhouding van visbestanden die de toestand van een bestand kunnen bedreigen.


Tuttavia, nella pratica, con l’avvicinarsi della data in cui il regolamento REACH si applicherà pienamente a tutte le sostanze prodotte o immesse sul mercato in quantità superiori a 1 tonnellata l’anno, i dichiaranti principali impongono alle microimprese e alle piccole e medie imprese il pagamento di importi elevati o addirittura di percentuali sulle vendite, come contropartita della cosiddetta «lettera di accesso» alle informazioni fornite all’ECHA, che invece dovrebbero essere pubbliche ...[+++]

Nu de datum nadert waarop de REACH-verordening volledig van toepassing zal zijn op alle stoffen die worden vervaardigd of in de handel gebracht in een hoeveelheid van één ton of meer per jaar, gaan de hoofdregistranten er echter toe over om van microbedrijven en kleine en middelgrote ondernemingen grote bedragen of zelfs een percentage van de verkoop te eisen in ruil voor de zogenoemde „verklaring van toegang” tot de informatie die zij aan het ECHA hebben verstrekt, terwijl deze informatie openbaar zou moeten zijn en gratis ter beschikking zou moeten worden gesteld van alle burgers en bedrijven van de EU: het ECHA is immers opgericht ter ...[+++]


Se non esistono alternative idonee, i rischi posti dall'uso sono limitati con adeguate ed efficaci misure di gestione dei rischi e, se i benefici derivanti dall'uso sono elevati, come potrebbe essere il caso per gli usi nella produzione di medicinali o di dispositivi medici, i periodi di revisione potrebbero essere di lunga durata.

Wanneer er geschikt alternatief beschikbaar is, worden de risico's die het gebruik met zich meebrengt beperkt door geschikte en doeltreffende risicobeheersmaatregelen, en wanneer de verwachte voordelen van het gebruik hoog zijn, zoals het geval kan zijn bij gebruiken in de productie van geneesmiddelen of medische hulpmiddelen, kan een lange herbeoordelingstermijn worden vastgesteld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
43. ritiene che i moltiplicatori fiscali siano difficili da valutare con certezza; ricorda a tale proposito che l'FMI ha ammesso di aver sottovalutato il moltiplicatore fiscale nelle sue previsioni di crescita prima dell'ottobre 2012; osserva che in questo periodo sono stati conclusi tutti i memorandum d'intesa iniziali oggetto della presente relazione tranne uno; ricorda che la Commissione ha dichiarato, nel novembre 2012, che gli errori di previsione non erano dovuti alla sottovalutazione dei moltiplicatori fiscali; sottolinea, tuttavia, che la Commissione ha affermato, nella sua risposta al questionario, che i moltiplicatori fiscali ...[+++]

43. is van mening dat begrotingsmultiplicatoren moeilijk met zekerheid in te schatten zijn; herinnert er in dit verband aan dat het IMF heeft toegegeven de begrotingsmultiplicator in zijn groeiprognoses van vóór oktober 2012 te laag te hebben ingeschat; merkt op dat deze periode overeenkomt met die in de conclusies van op één na alle initiële memoranda van overeenstemming die in dit verslag aan de orde komen; herinnert eraan dat de Europese Commissie in november 2012 heeft verklaard dat de fouten in de prognoses niet te wijten waren aan een te lage inschatting van de begrotingsmultiplicatoren; wijst er echter op dat de Commissie in h ...[+++]


Le risorse e le strutture esistenti a livello nazionale, regionale e locale dovrebbero essere utilizzate nella misura del possibile per evitare duplicazioni e costi più elevati di gestione del programma.

Bestaande instrumenten en structuren op nationaal, regionaal en plaatselijk niveau moeten zo veel mogelijk worden gebruikt om dubbel werk en hogere kosten voor het beheer van het programma te voorkomen.


5. ritiene che un’Unione economica e monetaria vincente e sostenibile, un mercato interno ben funzionante ed elevati livelli di occupazione non siano realizzabili unicamente attraverso la riforma strutturale dei sistemi di protezione sociale degli Stati membri poiché le riforme strutturali debbono essere onnicomprensive nella loro portata e non ridursi a misure limitate ed occasionali, e devono affrontare in modo coerente la complessa questione degli incentivi alla creazione di posti di lavoro;

5. denkt dat een succesvolle en duurzame economische en monetaire unie, een goed functionerende interne markt en hoge werkgelegenheidsniveaus niet uitsluitend moeten worden verwezenlijkt via structurele hervorming van de stelsels van sociale bescherming van de lidstaten, aangezien structurele hervormingen, in tegenstelling tot beperkte of incidentele maatregelen, alomvattend dienen te zijn en het ingewikkelde vraagstuk van stimulansen voor werkgelegenheidsschepping op coherente wijze moeten benaderen;


5. ritiene che un'Unione economica e monetaria vincente e sostenibile, un mercato interno ben funzionante ed elevati livelli di occupazione non siano realizzabili unicamente attraverso la riforma strutturale dei sistemi di protezione sociale degli Stati membri poiché le riforme strutturali debbono essere onnicomprensive nella loro portata e non ridursi a misure limitate ed occasionali, e devono affrontare in modo coerente la complessa questione degli incentivi alla creazione di posti di lavoro;

5. denkt dat een succesvolle en duurzame economische en monetaire unie, een goed functionerende interne markt en hoge werkgelegenheidsniveaus niet uitsluitend moeten worden verwezenlijkt via structurele hervorming van de stelsels van sociale bescherming van de lidstaten, aangezien structurele hervormingen, in tegenstelling tot beperkte of incidentele maatregelen, alomvattend dienen te zijn en het ingewikkelde vraagstuk van stimulansen voor werkgelegenheidsschepping op coherente wijze moeten benaderen;


Se non esistono alternative idonee, i rischi posti dall'uso sono limitati con adeguate ed efficaci misure di gestione dei rischi e, se i benefici derivanti dall'uso sono elevati, come potrebbe essere il caso per gli usi nella produzione di medicinali o di dispositivi medici, i periodi di revisione potrebbero essere di lunga durata.

Wanneer er geschikt alternatief beschikbaar is, worden de risico's die het gebruik met zich meebrengt beperkt door geschikte en doeltreffende risicobeheersmaatregelen, en wanneer de verwachte voordelen van het gebruik hoog zijn, zoals het geval kan zijn bij gebruiken in de productie van geneesmiddelen of medische hulpmiddelen, kan een lange herbeoordelingstermijn worden vastgesteld.


I genitori soli, il cui numero è in significativo aumento nella maggior parte degli Stati membri, sono generalmente ritenuti molto vulnerabili agli ostacoli nella partecipazione al lavoro, pertanto possono essere caratterizzati da elevati livelli di disoccupazione, dipendenza da sostegni al reddito e/o rischio di povertà.

Vooral alleenstaande ouders - hun aantal neemt in de meeste lidstaten almaar toe - blijken het moeilijk te hebben met de obstakels die hun arbeidsparticipatie belemmeren; de cijfers inzake werkloosheid en afhankelijkheid van inkomenssteun en/of het risico van armoede zijn bij die groep dan ook bijzonder hoog.




Anderen hebben gezocht naar : essere nella categoria dei successibili     essere un successibile     essere elevati nella     


datacenter (19): www.wordscope.nl (v4.0.br)

'essere elevati nella' ->

Date index: 2024-01-10
w