Nondimeno, in un’Europa che non ha collegamenti ferroviari ad alta velocità tra la Finlandia e la Spagna, e tra la Francia e la Polonia, né attrezzature e personale per le università, per i centri di ricerca e per le case di riposo di un continente travolto dallo tsunami geriatrico, investito dalla crisi mondiale della liquidità interbancaria, dal crollo del settore immobiliare in diverse economie e dal calo di fiducia degli imprenditori e dei lavoratori, è necessario uno sforzo che vada ben oltre il solito bilancio europeo.
Maar in een Europa waar het ontbreekt aan TGV-verbindingen tussen Finland en Spanje en tussen Frankrijk en Polen, net als aan voorzieningen en personeel voor universiteiten, onderzoeksinstituten en bejaardentehuizen op een continent dat overspoeld wordt door een tsunami van ouderen, vereisen de wereldwijde bankencrisis, de problemen op de huizenmarkt in verschillende landen en het verminderde vertrouwen van bedrijven en werknemers een begrotingsinspanning die ver afwijkt van de gebruikelijke Europese begroting.