O. considerando che va data la massima priorità a misure volte alla riduzione di gas a effetto serra nella produzione, nell'uso del territorio e nella gestione dei rifiuti; considerando tuttavia che non è possibile gestire il cambiamento climatico solo riducendo le emissioni dei singoli settori; considerando che sarà necessaria un'analisi sistemica del problema per individuare soluzioni politiche multisettoriali e per modificare gli stili di produzione, di consumo, di commercio, e di vita in tutta la società attraverso una legislazione coerente e l'adeguamento al cambiamento inevitabile,
O. overwegende dat maatregelen ter beperking van de uitstoot van broeikasgas tijdens de productie, het landgebruik en het afvalbeheer de hoogste prioriteit hebben; overwegende dat het verlagen van de emissies in alle individuele sectoren echter niet voldoende is om klimaatverandering te bestrijden; overwegende dat er een systematische aanpak van het probleem nodig is om sectoroverschrijdende politieke oplossingen te vinden en om veranderingen te bereiken in productie, consumptie, levensstijl alsmede handelspatronen in de hele samenleving door middel van coherente wetgeving en aanpassing aan onvermijdelijke veranderingen,