Ciò vale per la liberazione di alcuni difensori dei diritti umani, la ripresa delle visite nelle prigioni da parte del CICR, l'abolizione della pena di morte, gli sforzi intesi a migliorare le condizioni dei detenuti,
l'introduzione dell'habeas corpus, la ratifica di convenzioni contro il lavoro minorile, i progressi nell'attuazione di determinati impegni nei confronti dell'OSCE nonché la volontà dichiarata dall'Uzbekistan di cooperare in modo più stretto con tale organizzazione, la prosecuzione della riforma giudiziaria, la partecipazione attiva dell'Uzbekistan all'iniziativa dell'UE per lo stato di diritto in Asia centrale e il consoli
...[+++]damento del dialogo sui diritti umani tra l'UE e l'Uzbekistan.Die omvatten de vrijlating van enkele mensenrechtenverdedigers, de hervatting van de bezoeken van het ICRK aan gevangenissen, de afschaffing van de doodstraf, inspanningen om de detentievoorwaarden te verbeteren, de invoeri
ng van het beginsel habeas corpus, de ratificatie van verdragen ter bestrijding van kinderarbeid, vooruitgang bij de nakoming van bepaalde OVSE-verplichtingen en de bereidheid van Oezbekistan om nauwer met die organisatie samen te werken, voortzetting van de justitiële hervormingen, de actieve deelname van Oezbekistan aan het rechtsstaatinitiatief van de EU voor Centraal-Azië en de consolidatie van de mensenrechtendial
...[+++]oog tussen de EU en Oezbekistan.