La decisione 2004/162/CE del Consiglio, del 10 febbra
io 2004 (modificata dalle decisioni del Consiglio 2008/439/CE del 9 giugno 2008 e 448/2011/UE del 19 luglio 2011), adottata a norma dell'articolo 299, paragrafo 2, del trattato CE (ora articolo 349 TFUE), autorizza la Francia a prevedere, fino al 1° luglio 2014, esenzioni par
ziali o totali dall'imposta "dazi di mare" per una serie di prodotti fabbricati nelle regioni ultraperiferiche francesi (ad eccezione di Saint Martin), al fine di compensare gli svantaggi delle regioni ultraperi
...[+++]feriche interessate (la grande distanza, la dipendenza dalle materie prime e dall'energia, la modesta dimensione del mercato locale e lo scarso sviluppo dell'attività di esportazione) e di sostenerne la competitività e lo sviluppo socioeconomico.Bij Beschikking 2004/162/EG van de Raad van 10 februari 2004 (zoals gewijzigd bij Beschikking 2008/439/EG van de Raad van 9 juni 2008 en Besluit nr. 448/2011/EU van de Raad van 19 juli 2011), vastgesteld op grond van artikel 299, lid 2, van het EG-Verdrag (thans artikel 349 VWEU), werd Frankrijk gemachtigd om tot 1 juli 2014 vrijstelling of vermindering va
n de "octroi de mer" (heffing op over zee aangevoerde goederen) te verlenen voor bepaalde in de Franse ultraperifere gebieden (met uitzondering van Saint Martin) vervaardigde producten. Deze maatregel was bedoeld om de belemmeringen te compenseren waarmee de ultraperifere gebieden te ka
...[+++]mpen hebben (afgelegen ligging, afhankelijkheid op het gebied van grondstoffen en energie, kleinschalige markt en weinig export) en om hun concurrentievermogen en hun economische ontwikkeling te ondersteunen.