Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assicuratore furto e incendio
Assicuratrice furto e incendio
Definire i rischi di incendio
Incendio
Incendio boschivo
Incendio di foresta
Incendio doloso
Incendio doloso
Incendio forestale
Incendio intenzionale
Incendio volontario
Omicidio doloso
Omicidio volontario
Rischio di esplosione
Rischio di incendio
Rischio industriale
Rischio tecnologico
Rischio tossico
Uccisione deliberata

Vertaling van "incendio doloso " (Italiaans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
incendio doloso (1) | incendio intenzionale (2)

opzettelijke brandstichting


incendio doloso | incendio volontario

brandstichting | opzettelijke brandstichting


assicuratore furto e incendio | assicuratore furto e incendio/assicuratrice furto e incendio | assicuratrice furto e incendio

acceptant onroerende zaken | risicospecialiste verzekeren van onroerend goed | acceptant aansprakelijkheidsverzekering onroerend goed | acceptante onroerende zaken


incendio boschivo | incendio di foresta | incendio forestale

bosbrand


omicidio doloso | omicidio volontario | uccisione deliberata

moord | opzettelijk doden


definire i rischi di incendio

brandrisico’s vaststellen


rischio industriale [ rischio di esplosione | rischio di incendio | rischio tecnologico | rischio tossico ]

industrieel risico [ brandgevaar | explosiegevaar | technologisch risico | vergiftigingsgevaar ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I. considerando che Leopoldo López, arbitrariamente incarcerato il 18 febbraio 2014 con l'accusa di cospirazione, istigazione a manifestazioni violente, incendio doloso e danni alla proprietà, è in prigione da ormai più di un anno; che da quando è stato arrestato ha subito torture fisiche e psicologiche, e negli ultimi mesi è stato sottoposto a un regime di isolamento sempre più drastico; che si trovano ancora in stato di detenzione e di isolamento anche i sindaci dell'opposizione Daniel Ceballos e Vicencio Scarano, i quali sono stati condannati a vari anni di carcere per non aver posto fine alle proteste e alla ribellione civile nell ...[+++]

I. overwegende dat Leopoldo López, die op 18 februari 2014 op willekeurige wijze gevangen is gezet wegens beschuldigingen van samenzwering, aanzetting tot gewelddadige betogingen, brandstichting en materiële schade, meer dan een jaar later nog steeds wordt vastgehouden; overwegende dat hij sinds zijn arrestatie fysiek en psychologisch is gefolterd en de laatste maanden aan nog strengere eenzame opsluiting is onderworpen, en dat ook de oppositionele burgemeesters Daniel Ceballos en Vicencio Scarano, die tot meerdere jaren gevangenisstraf zijn veroordeeld, nog steeds in eenzame opsluiting zitten omdat ze de betogingen en burgerprotesten ...[+++]


C. considerando che il leader dell'opposizione Leopoldo López è stato arbitrariamente incarcerato il 18 febbraio 2014 con l'accusa di cospirazione, istigazione di manifestazioni violente, incendio doloso e danni alla proprietà; che dalla sua incarcerazione ha subito torture fisiche e psicologiche ed è stato detenuto in isolamento; che i sindaci dell'opposizione Daniel Ceballos e Vicencio Scarano, così come il funzionario di polizia Salvatore Lucchese, sono stati arrestati per non aver posto fine alle proteste e alla ribellione civile nelle rispettive città, e sono stati condannati a diversi anni di carcere; che Juan Carlos Caldera, Is ...[+++]

C. overwegende dat oppositieleider Leopoldo López op 18 februari 2014 op willekeurige wijze gevangen is gezet wegens beschuldigingen van samenzwering, aanzetting tot gewelddadige betogingen, brandstichting en materiële schade; overwegende dat hij sinds zijn detentie aan fysieke en psychologische foltering en eenzame opsluiting is onderworpen; overwegende dat de oppositionele burgemeesters Daniel Ceballos en Vincenco Scarano, evenals de politieagent Salvatore Lucchese, zijn gearresteerd wegens hun onvermogen de betogingen en burgerprotesten in hun stad te beëindigen, en dat zij tot meerdere jaren gevangenisstraf zijn veroordeeld; overw ...[+++]


C. considerando che il leader dell'opposizione Leopoldo López è stato arbitrariamente incarcerato il 18 febbraio 2014 con l'accusa di cospirazione, istigazione di manifestazioni violente, incendio doloso e danni alla proprietà; che dalla sua incarcerazione ha subito torture fisiche e psicologiche ed è stato detenuto in isolamento; che i sindaci dell'opposizione Daniel Ceballos e Vicencio Scarano, così come il funzionario di polizia Salvatore Lucchese, sono stati arrestati per non aver posto fine alle proteste e alla ribellione civile nelle rispettive città, e sono stati condannati a diversi anni di carcere; che Juan Carlos Caldera, I ...[+++]

C. overwegende dat oppositieleider Leopoldo López op 18 februari 2014 op willekeurige wijze gevangen is gezet wegens beschuldigingen van samenzwering, aanzetting tot gewelddadige betogingen, brandstichting en materiële schade; overwegende dat hij sinds zijn detentie aan fysieke en psychologische foltering en eenzame opsluiting is onderworpen; overwegende dat de oppositionele burgemeesters Daniel Ceballos en Vincenco Scarano, evenals de politieagent Salvatore Lucchese, zijn gearresteerd wegens hun onvermogen de betogingen en burgerprotesten in hun stad te beëindigen, en dat zij tot meerdere jaren gevangenisstraf zijn veroordeeld; over ...[+++]


(b) non siano state in precedenza condannate per un reato grave (ad esempio omicidio, rapina o incendio doloso).

(b) niet veroordeeld zijn wegens een ernstig misdrijf (b.v. moord, beroving of brandstichting).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Fatto salvo l'articolo 3, gli Stati membri permettono la detenzione delle armi da fuoco soltanto alle persone che non siano state in precedenza condannate per un reato grave (ad esempio omicidio, rapina, incendio doloso) o per la partecipazione ad esso.

Onverminderd artikel 3 staan de lidstaten het voorhanden hebben van vuurwapens slechts toe aan personen die niet reeds eerder veroordeeld zijn wegens een ernstig misdrijf (b.v. moord, beroving of brandstichting) of wegens deelname aan dergelijke misdrijven.


1 danneggiamento o distruzione dell'impianto portuale o della nave per effetto, ad esempio, di ordigni esplosivi, incendio doloso, sabotaggio o vandalismo; .

1 schade aan of vernieling van de havenfaciliteit of het schip, bijvoorbeeld door explosieven, brandstichting, sabotage of vandalisme; .




datacenter (19): www.wordscope.nl (v4.0.br)

'incendio doloso' ->

Date index: 2023-07-14
w