Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Associazione generale dell'industria carboniera tedesca
Effluenti industriali
Estrazione di carbone
Fanghi rossi
Grossista di macchinari per l'industria tessile
Grossista di macchine per l'industria tessile
Industria carboniera
Industria del carbone
Operatore dell'industria conserviera del pesce
Operatrice dell'industria conserviera del pesce
Operatrice dell'industria conserviera ittica
Politica carboniera
Residui dell'industria carboniera
Residui di vagliatura
Rifiuti industriali
Scarichi chimici
Scarichi industriali
Scarti della vagliatura
Scarti industriali

Vertaling van "industria carboniera " (Italiaans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
industria carboniera [ estrazione di carbone | industria del carbone ]

steenkoolindustrie [ kolenmijnontginning ]


Associazione generale dell'industria carboniera tedesca

Algemene Bond van de Duitse Steenkoolindustrie


Commissione mista per l'armonizzazione delle condizioni di lavoro nell'industria carboniera

Gemengde Commissie voor de harmonisatie van de arbeidsvoorwaarden in de steenkoolindustrie


piano di riduzione dell'attività dell'industria carboniera

buitenbedrijfstellingsplan voor de kolenindustrie


rifiuti industriali [ effluenti industriali | fanghi rossi | residui dell'industria carboniera | residui di vagliatura | scarichi chimici | scarichi industriali | scarti della vagliatura | scarti industriali ]

industrieafval [ industrieel afvalwater | metaaloverblijfselen | residu na zeven | rood slib | steenkoolafval ]




operatore dell'industria conserviera del pesce | operatrice dell'industria conserviera del pesce | operatore dell'industria conserviera ittica/operatrice dell'industria conserviera ittica | operatrice dell'industria conserviera ittica

visconserveerder | visinblikker | medewerker visconserven | medewerker visinblikkerij


grossista di macchinari per l'industria tessile | grossista di macchine per l'industria tessile | commerciante all'ingrosso di macchinari per l'industria tessile | commerciante all'ingrosso di macchine per l'industria tessile

groothandelaar in machines voor de textielindustrie


pianificatore della distribuzione di macchinari per l'industria tessile | pianificatrice della distribuzione di macchinari per l'industria tessile | responsabile della catena di fornitura di macchinari per l'industria tessile | responsabile della distribuzione di macchinari per l'industria tessile

logistiek planner machines voor de textielindustrie | manager goederenstroom machines voor de textielindustrie | chef distributie machines voor de textielindustrie | distributiemanager machines voor de textielindustrie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(1) Il regolamento (CE) n. 1407/2002 del Consiglio, del 23 luglio 2002, sugli aiuti di Stato all'industria carboniera scade il 31 dicembre 2010 e, in mancanza di un nuovo quadro giuridico che consenta alcuni tipi specifici di aiuti di Stato all'industria carboniera dopo tale data, gli Stati membri saranno in grado di concedere aiuti solo nei limiti previsti dalle norme generali in materia di aiuti di Stato applicabili a tutti i settori .

(1) Verordening (EG) nr. 1407/2002 van de Raad van 23 juli 2002 betreffende staatssteun voor de kolenindustrie loopt op 31 december 2010 af en bij gebrek aan een nieuw juridisch kader dat voorziet in bepaalde specifieke vormen van staatssteun voor de kolenindustrie, kunnen lidstaten na die datum alleen steun verlenen binnen de grenzen van de voor alle sectoren geldende algemene regels voor staatssteun .


(1) Il regolamento (CE) n. 1407/2002 del Consiglio, del 23 luglio 2002, sugli aiuti di Stato all'industria carboniera scade il 31 dicembre 2010 e, in mancanza di un nuovo quadro giuridico che consenta alcuni tipi specifici di aiuti di Stato all'industria carboniera dopo tale data, gli Stati membri saranno in grado di concedere aiuti solo nei limiti previsti dalle norme generali in materia di aiuti di Stato applicabili a tutti i settori.

(1) Verordening (EG) nr. 1407/2002 van de Raad van 23 juli 2002 betreffende staatssteun voor de kolenindustrie loopt op 31 december 2010 af en bij gebrek aan een nieuw juridisch kader dat voorziet in bepaalde specifieke vormen van staatssteun voor de kolenindustrie, kunnen lidstaten na die datum alleen steun verlenen binnen de grenzen van de voor alle sectoren geldende algemene regels voor staatssteun.


(1) Il regolamento (CE) n. 1407/20025 del Consiglio, del 23 luglio 2002, sugli aiuti di Stato all'industria carboniera scade il 31 dicembre 2010 e, in mancanza di un nuovo quadro giuridico che contempli alcuni tipi specifici di aiuti di Stato all'industria carboniera, gli Stati membri possono concedere aiuti solo nei limiti previsti dalle norme generali in materia di aiuti di Stato applicabili a tutti i settori.

(1) Verordening (EG) nr. 1407/20025 van de Raad van 23 juli 2002 betreffende staatssteun voor de kolenindustrie loopt op 31 december 2010 af en bij gebrek aan een nieuw juridisch kader dat voorziet in bepaalde specifieke vormen van staatssteun voor de kolenindustrie, kunnen lidstaten alleen steun verlenen binnen de grenzen van de voor alle sectoren geldende algemene regels voor staatssteun.


Pertanto, è stato adottato il regolamento (CE) n. 1407/2002 del Consiglio sugli aiuti di Stato all’industria carboniera, sulla base dell’articolo 87, paragrafo 3, lettera e) e dell’articolo 89 del trattato CE, con l’obiettivo di salvaguardare questo settore industriale prevedendo aiuti di Stato per sostenere la ristrutturazione dell’industria carboniera e aiutarla a far fronte alle conseguenze alle importanti riduzioni della sua attività.

Verordening (EG) nr. 1407/2002 betreffende staatssteun voor de kolenindustrie werd dan ook vastgesteld op basis van artikel 87, lid 3, letter e) en artikel 89 van het EG-Verdrag, met als doel deze industriesector in stand te houden door middel van overheidssubsidies ter ondersteuning van de herstructurering van de kolenindustrie, en deze te ondersteunen bij het opvangen van de gevolgen van de inkrimping van haar activiteiten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il campo d’applicazione dei regolamenti quali modificati e dopo la scadenza del trattato CECA il 23 luglio 2002 può essere sintetizzato come segue: Mentre il REC sugli aiuti a favore della formazione e dell’occupazione e la sezione RS del REC relativo alle PMI coprono tutti i settori compresa l’agricoltura e la pesca ed escludono solo gli aiuti all’industria carboniera (formazione, RS per le PMI) e gli aiuti all’industria carboniera, alla costruzione navale e ai trasporti (occupazione), il REC relativo alle PMI (tranne la RS) non copre gli aiuti al settore dell’agricoltura e della pesca.

Het toepassingsgebied van de verordeningen na wijziging en na afloop van het EGKS-Verdrag op 23 juli 2002 kan als volgt worden samengevat. De groepsvrijstellingsverordening voor opleidings- en werkgelegenheidssteun en het onderdeel “onderzoek en ontwikkeling” van de groepsvrijstellingsverordening voor KMO-steun bestrijken alle sectoren, met inbegrip van landbouw en visserij, en met als enige uitzondering steunmaatregelen ten behoeve van de kolenindustrie (opleiding, onderzoek en ontwikkeling voor KMO’s) en steunmaatregelen voor de kolenindustrie, de scheepsbouw en transport (werkgelegenheid); de groepsvrijstellingsverordening voor KMO’s ...[+++]


Per quanto riguarda la notifica degli aiuti che gli Stati membri hanno intenzione di concedere all’industria carboniera, conformemente all’articolo 8 della decisione n. 3632/93/CECA la Spagna ha notificato, il 31 marzo 1998, alla Commissione il piano di ammodernamento, razionalizzazione e ristrutturazione e di riduzione di attività 1998-2002 basato sul piano 1998-2005 per l’industria carboniera e lo sviluppo alternativo delle zone minerarie, che ha ricevuto parere favorevole della Commissione nella decisione 98/637/CECA (11).

Wat de kennisgeving overeenkomstig artikel 8 van Beschikking nr. 3632/93/EGKS betreft van de steun die de lidstaten voornemens zijn aan de kolenindustrie te verlenen, stelde Spanje de Commissie op 31 maart 1998 op de hoogte van het plan voor modernisering, rationalisering, herstructurering en buitenbedrijfstelling voor de periode 1998-2002 afgeleid van het plan 1998-2005 van de kolenmijnbouw en de alternatieve ontwikkeling van de regio's, waaraan de Commissie bij haar Beschikking nr. 98/637/EGKS van 3 juni 1998 (11) haar goedkeuring hechtte.


Il progetto di misure a favore del settore minerario includeva determinati regimi di aiuto all’industria carboniera previsti dalla decisione n. 3632/93/CECA della Commissione, del 28 dicembre 1993, relativa al regime comunitario degli interventi degli Stati membri a favore dell’industria carboniera (2).

Het project voor maatregelen ten behoeve van de mijnbouw bevatte bepaalde steunregelingen voor de kolenindustrie zoals bedoeld in Beschikking nr. 3632/93/EGKS van de Commissie van 28 december 1993 tot vaststelling van een communautaire regeling voor de steunmaatregelen van de lidstaten ten behoeve van de kolenindustrie (2).


Il regime di aiuti alla ricerca e sviluppo, alla protezione dell’ambiente, alla formazione e alla sicurezza nelle miniere cui la Spagna ha dato esecuzione a favore di imprese dell’industria carboniera nella Comunità autonoma di Castilla y León negli anni 2001 e 2002, sulla base delle ordinanze del ministero dell’Industria, del commercio e del turismo che disciplinano la concessione di aiuti all’attività mineraria del 19 dicembre 2000 e del 19 dicembre 2001, è compatibile con il mercato comune ai sensi dell’articolo 87, paragrafo 3, del trattato.

De regeling inzake steun voor onderzoek en ontwikkeling, bescherming van het milieu, opleiding en veiligheid in de mijnen door Spanje uitgevoerd ten behoeve van de kolenmijnen in de autonome regio Castilla-León in de jaren 2001 en 2002 op basis van verordeningen van de Consejería de Industria, Comercio y Turismo van 19 december 2000 en 19 december 2001 waarbij de toekenning van stimulerende maatregelen voor de mijnen wordt gereguleerd, is verenigbaar met het bepaalde in artikel 88, lid 3, van het Verdrag.


Con lettera del 19 settembre 2001 il Consiglio ha consultato il Parlamento, a norma dell'articolo 94 del trattato CE e degli articoli 87, paragrafo 3, lettera e) e 89 del trattato, sulla proposta di regolamento del Consiglio sugli aiuti di Stato all'industria carboniera (COM(2001) 423 – 2001/0172 (CNS)).

Bij schrijven van 19 september 2001 verzocht de Raad, overeenkomstig artikel 94 van het EG‑Verdrag en artikel 87, lid 3, punt e) en artikel 89 van het EG-Verdrag, het Parlement om advies inzake het voorstel voor een verordening van de Raad betreffende staatssteun voor de kolenindustrie (COM(2001) 423 – 2001/0172(CNS)).


(73) Gli aiuti che la Germania intende concedere all'industria carboniera ai sensi dell'articolo 5 della decisione n. 3632/93/CECA per gli anni 2000 e 2001 - pari rispettivamente a 2124 e 2740 milioni di DEM - sono destinati a coprire i costi derivanti o derivati dall'ammodernamento, dalla razionalizzazione e dalla ristrutturazione dell'industria carboniera e non connessi con la produzione corrente (oneri pregressi).

(73) De steun ten bedrage van 2124 en 2740 miljoen DEM die Duitsland voornemens is in 2000 respectievelijk 2001 aan de kolenindustrie te verlenen overeenkomstig artikel 5 van Beschikking nr. 3632/93/EGKS, moet de kosten dekken die uit de modernisering, rationalisering en herstructurering van de kolenindustrie voorvloeien of die daaruit zijn voortgevloeid en geen verband houden met de lopende productie (lasten uit het verleden).


w