Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta alla segnaletica stradale
Addetto alla segnaletica stradale
Autista di carroattrezzi
Autista di soccorso stradale
Autotrasporto
Collegamento stradale
Infrazione al codice della strada
Infrazione stradale
Manovale stradale
Manutentore stradale
Massicciatrice stradale
Meccanico addetto al soccorso stradale
Persistenza dell'infrazione
Protrazióne dell'infrazione
Rete stradale
Strada
Trasporto nazionale stradale
Trasporto stradale
Trasporto su strada
Violazione del codice della strada

Vertaling van "infrazione stradale " (Italiaans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
infrazione al codice della strada [ infrazione stradale | violazione del codice della strada ]

overtreding van het verkeersreglement [ verkeersovertreding ]


infrazione al codice della strada | infrazione stradale

verkeersovertreding


manutentore stradale | massicciatrice stradale | manovale stradale | manutentore stradale/manutentrice stradale

machinist wegenbouwmachines | straatmaker | machinist wegenbouwmachine | wegenwerkster


addetta alla segnaletica stradale | addetto alla segnaletica stradale | addetto alla segnaletica stradale/addetta alla segnaletica stradale

plaatser van verkeerstekens | plaatser van verkeersborden | plaatser van verkeerssignalisatie


autista di carroattrezzi | autista di soccorso stradale | autista addetto al soccorso stradale/autista addetta al soccorso stradale | meccanico addetto al soccorso stradale

wegenwachter | pechverhelper | wegenwacht


trasporto stradale [ autotrasporto | trasporto nazionale stradale | trasporto su strada ]

wegvervoer [ transport over de weg ]


rete stradale [ collegamento stradale | strada ]

wegennet [ verkeersweg | wegverbinding ]


persistenza dell'infrazione | protrazióne dell'infrazione

voortduring van de inbreuk


Protocollo sulla segnaletica sul piano stradale, aggiuntivo all'accordo europeo completante la convenzione sulla segnaletica stradale del 1968

Protocol inzake tekens op het wegdek, aanvulling op de Europese Overeenkomst tot aanvulling van het Verdrag inzake verkeerstekens dat op 8 november 1968 te Wenen voor ondertekening werd opengesteld


infrazione alle normative in materia di armi ed esplosivi

vergrijpen tegen de voorschriften aangaande vuurwapens en explosieven
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Misure adottate della Commissione a sostegno del piano d'azione eCall Organizzazione nell'ottobre 2005 di due riunioni di alto livello con gli Stati membri per promuovere il numero 112 e eCall, oltre a numerose riunioni di esperti e riunioni bilaterali Istituzione di un gruppo di esperti sull'accesso di emergenza[11] nel febbraio 2006; avvio di un sondaggio sull'organizzazione dei servizi di emergenza negli Stati membri (112, E112) Avvio di procedure d'infrazione contro alcuni Stati membri a causa della mancata disponibilità di informazioni relative alla localizzazione del chiamante (12 procedure nei confronti di Belgio, Grecia, Irlanda ...[+++]

Commissieacties ter ondersteuning van het eCall-Actieplan Organisatie van twee vergaderingen op hoog niveau met de lidstaten ter bevordering van 112 en eCall in oktober 2005, plus verschillende deskundigenvergaderingen en bilaterale vergaderingen In februari 2006 opgerichte Deskundigengroep voor Noodtoegang[11]; lancering van een onderzoek naar de organisatie van nooddiensten in de lidstaten (inclusief 112, E112) Inleiding van inbreukprocedures tegen lidstaten betreffende bezorgdheid over de niet-beschikbaarheid van informatie over de locatie van de oproeper (12 zaken tegen België, Griekenland, Ierland, Italië, Cyprus, Letland, Litouwen ...[+++]


(6 bis) Il presente regolamento dovrebbe tenere conto delle disposizioni della direttiva 2011/82/UE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 25 ottobre 2011, intesa ad agevolare lo scambio transfrontaliero di informazioni sulle infrazioni in materia di sicurezza stradale al fine di permettere alle autorità degli Stati membri in cui deve essere immatricolato un veicolo già immatricolato in un altro Stato membro di verificare che le eventuali procedure di cui il veicolo è oggetto per infrazione stradale siano concluse.

(6 bis) Deze verordening moet rekening houden met Richtlijn 2011/82/EU van het Europees Parlement en de Raad van 25 oktober 2011 ter facilitering van de grensoverschrijdende uitwisseling van informatie over verkeersveiligheidsgerelateerde verkeersovertredingen, opdat de autoriteiten van de lidstaten waar een reeds in een andere lidstaat ingeschreven voertuig moet worden ingeschreven kunnen controleren dat eventuele afhandelingsprocedures met betrekking tot verkeersveiligheidsgerelateerde verkeersovertredingen zijn afgerond.


In secondo luogo, poiché il caso in esame sembra riguardare un'infrazione stradale minore e il pagamento di un'ammenda relativamente bassa, la commissione non ha rilevato prova alcuna di fumus persecutionis, vale a dire un sospetto sufficientemente grave e preciso che la questione sarà sottoposta a un tribunale con l'intenzione di causare danno politico al deputato interessato.

Aangezien onderhavige zaak verband lijkt te houden met een lichte verkeersovertreding en de betaling van een relatief lage boete, wijst volgens de commissie niets in de richting van fumus persecutionis, d.w.z. een voldoende ernstig en precies vermoeden dat de zaak aanhangig is gemaakt met de bedoeling om het betrokken lid politieke schade toe te brengen.


considerando che il procuratore generale della Repubblica di Polonia ha trasmesso la richiesta dell'Ispettore generale polacco per il trasporto stradale di revocare l'immunità di Bolesław G. Piecha, deputato al Parlamento europeo eletto per la Polonia, per quanto riguarda un'infrazione ai sensi dell'articolo 92a del codice delle contravvenzioni del 20 maggio 1971, in combinato disposto con l'articolo 20, paragrafo 1, della legge del 20 giugno 1997 sulla circolazione stradale; che, in particolare, la presunta infrazione consiste nel ...[+++]

overwegende dat de procureur-generaal van de Republiek Polen een verzoek heeft doorgezonden van de Poolse inspecteur-generaal voor het wegvervoer om opheffing van de immuniteit van Bolesław G. Piecha, lid van het Europees Parlement, wegens het strafbare feit bedoeld in artikel 92a van het wetboek van overtredingen van 20 mei 1971 juncto artikel 20, lid 1, van de wegenverkeerswet van 20 juni 1997, dat het hier concreet gaat om overschrijding van de maximumsnelheid binnen de bebouwde kom.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
considerando che Bolesław G. Piecha ha inviato all'Ispettorato generale polacco per il trasporto stradale una dichiarazione in risposta al verbale originato da tale ispezione in cui accettava di pagare l'ammenda in relazione all'infrazione di cui all'articolo 92a del codice delle contravvenzioni; che è difficile stabilire che ci sia fumus persecutionis, cioè un sospetto sufficientemente fondato e preciso che la causa intentata fosse finalizzata a nuocere all'attività politica del deputato.

overwegende dat Bolesław G. Piecha het inspectoraat-generaal voor het wegvervoer in antwoord op het door de inspecteur van die inspectie toegezonden proces-verbaal heeft doen weten de boete voor de in artikel 92a van voornoemd wetboek bedoelde overtreding te zullen betalen; overwegende dat daarom weinig aannemelijk is dat hier sprake zou zijn van fumus persecutionis, d.w.z. een voldoende ernstig en precies vermoeden dat de zaak aanhangig is gemaakt met de bedoeling het lid politieke schade toe te brengen.


Jacek Olgierd Kurski è accusato di aver commesso un'infrazione stradale svoltando a sinistra nonostante la segnaletica orizzontale B-21 (divieto di svolta a sinistra) e la segnaletica verticale P-4 (doppia striscia continua) superando dette strisce e commettendo quindi un'infrazione di cui all'articolo 92, paragrafo 1, della legge del 20 maggio 1971 che introduce un codice delle infrazioni (Gazzetta ufficiale polacca 2010, n. 46, sezione 275, versione modificata).

De heer Kurski wordt ervan beschuldigd de verkeersregels te hebben overtreden door links af te slaan zonder acht te slaan op verkeersbord B-21 ("niet links afslaan") en wegmarkering P-4 ("dubbele doorlopende streep"), waardoor hij deze streep heeft overschreden, wat een overtreding is uit hoofde van artikel 92, lid 1, van de wet van 20 mei 1971 tot vaststelling van een register van overtredingen (Pools Staatsblad 2010 nr. 46, rubriek 275, zoals gewijzigd).


D. considerando che Jacek Olgierd Kurski è accusato di aver commesso un'infrazione stradale di cui all'articolo 92, paragrafo 1 dell'atto del 20 maggio 1971 che istituisce un codice delle infrazioni (Gazzetta ufficiale polacca 2010, n. 46, sezione 275, versione modificata);

D. overwegende dat Jacek Olgierd Kurski ervan wordt beschuldigd de verkeersregels te hebben overtreden uit hoofde van artikel 92, lid 1, van de wet van 20 mei 1971 tot vaststelling van een register van overtredingen (Pools Staatsblad 2010 nr. 46, rubriek 275, zoals gewijzigd);


D. considerando che Jacek Olgierd Kurski è accusato di aver commesso un'infrazione stradale di cui all'articolo 92, paragrafo 1 dell'atto del 20 maggio 1971 che istituisce un codice delle infrazioni (Gazzetta ufficiale polacca 2010, n. 46, sezione 275, versione modificata);

D. overwegende dat Jacek Olgierd Kurski ervan wordt beschuldigd de verkeersregels te hebben overtreden uit hoofde van artikel 92, lid 1, van de wet van 20 mei 1971 tot vaststelling van een register van overtredingen (Pools Staatsblad 2010 nr. 46, rubriek 275, zoals gewijzigd);


1. È vietato alle imprese di trasporto retribuire i conducenti salariati o concedere loro premi o maggiorazioni di salario in base alle distanze percorse e/o al volume delle merci trasportate, se queste retribuzioni siano di natura tale da mettere in pericolo la sicurezza stradale e/o incoraggiare l'infrazione del presente regolamento.

1. Een vervoersonderneming mag bestuurders die zij in dienst heeft of die haar ter beschikking zijn gesteld, niet betalen, zelfs niet wanneer dit geschiedt in de vorm van premies of loontoeslagen naar gelang van de afgelegde afstand en/of de hoeveelheid vervoerde goederen, ingeval dergelijke betalingen van die aard zijn de verkeersveiligheid in gevaar te brengen en/of inbreuken op deze verordening aan te moedigen.


Salvo nella misura necessaria alle inchieste relative ad un incidente causato da un autoveicolo appartenente al suddetto Consiglio o circolante per conto di quest'ultimo o in caso di infrazione alle norme che regolano la circolazione stradale o di incidenti causati da tale veicolo, i beni e gli averi del Consiglio dei ministri ACP non possono essere oggetto di alcun provvedimento di coercizione amministrativa o giudiziaria senza l'autorizzazione del Consiglio dei ministri istituito dall'accordo.

Tenzij zulks noodzakelijk is voor onderzoek in verband met ongevallen veroorzaakt door een motorvoertuig dat aan deze Raad toebehoort of voor zijn rekening aan het verkeer deelneemt, en behoudens in geval van door een dergelijk motorvoertuig veroorzaakte overtredingen van de verkeerswetgeving of ongevallen, kunnen de eigendommen en bezittingen van de Raad van ACS-Ministers zonder toestemming van de bij de Overeenkomst ingestelde Raad van Ministers niet worden getroffen door enige dwangmaatregel van bestuursrechtelijke of gerechtelijke aard.


w