Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analista informatico
Codificatore
Esperta in trattamento dei rifiuti
Esperto in trattamento dei rifiuti
Fabbricazione di automobili
Industria automobilistica
Ingegnere ambientale settore rifiuti
Ingegnere ambientale settore trattamento rifiuti
Ingegnere automobilistico
Ingegnere chimico del settore cartario
Ingegnere chimico settore produzione della carta
Ingegnere del settore automobilistico
Ingegnere del settore automotive
Ingegnere di sistema
Intermediario del settore automobilistico
Produzione automobilistica
Professioni del settore informatico
Progettista di automobili
Programmatore
Rivenditore automobilistico
Settore automobilistico
Specialista d'informatica

Vertaling van "ingegnere del settore automobilistico " (Italiaans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
ingegnere automobilistico | ingegnere del settore automotive | ingegnere del settore automobilistico | progettista di automobili

constructeur autobouw | ingenieur automotive engineering | autotechnisch ingenieur | constructeur autotechniek


gruppo interregionale Crisi del settore automobilistico | gruppo interregionale Futuro del settore automobilistico nei nostri territori | gruppo interregionale Il futuro del settore automobilistico

interregionale groep Automobielcrisis | interregionale groep Toekomst van de Automobielindustrie | interregionale groep Toekomst van de Automobielindustrie in onze regio's


esperta in trattamento dei rifiuti | ingegnere ambientale settore rifiuti | esperto in trattamento dei rifiuti | ingegnere ambientale settore trattamento rifiuti

afvalkundige in de industrie | projectingenieur afvalbeheer | ingenieur afvalverwerking | projectingenieur afvalverwerking en -valorisatie


ingegnere chimico del settore cartario | ingegnere chimico settore produzione della carta

ingenieur papier- en kartonindustrie | procesingenieur papierindustrie | papiertechnoloog | procesingenieur papierproductie


intermediario del settore automobilistico | rivenditore automobilistico

tussenhandelaar in de autohandel


settore automobilistico

autobranche | automobielbranche | automobielsector | autosector


industria automobilistica [ fabbricazione di automobili | produzione automobilistica | settore automobilistico ]

automobielindustrie [ autoconstructie ]


professioni del settore informatico [ analista informatico | codificatore | ingegnere di sistema | programmatore | specialista d'informatica ]

beroep in de informatica [ codeur | informaticus | programmeur | systeemingenieur ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C. considerando che il settore automobilistico è all’avanguardia dell’innovazione, assorbendo la quota maggiore degli investimenti in ricerca e sviluppo rispetto agli altri settori dell’economia; che tale settore è uno dei principali datori di lavoro nell’Unione e assicura posti di lavoro relativamente sicuri, altamente qualificati, ben retribuiti e produttivi; che il settore automobilistico sta contribuendo in misura significativa alla ripresa dell'economia europea;

C. overwegende dat de automobielsector bij innovatie vooroploopt met het grootste aandeel investeringen in onderzoek en ontwikkeling in vergelijking met andere sectoren van de economie; overwegende dat de automobielsector een van de voornaamste werkgevers in de Unie is, die betrekkelijk veilige, hooggeschoolde en goed betaalde, productieve banen biedt; overwegende dat de automobielsector een aanzienlijke bijdrage levert aan het economische herstel in Europa;


35. è convinto che per mantenere la competitività del settore automobilistico europeo in futuro, si debba creare un circolo virtuoso a beneficio dell'innovazione, dell'occupazione, della salute, dell'ambiente e della mobilità; chiede al settore automobilistico di allineare le strategie di investimento e sviluppo alle esigenze della società ai fini di un ambiente più pu ...[+++]

35. is ervan overtuigd dat voor een autosector in Europa die ook in de toekomst concurrentieel blijft een opwaartse spiraal nodig is die innovatie, werkgelegenheid, volksgezondheid, milieu en mobiliteit ten goede komt; dringt erop aan dat de autosector haar investerings- en ontwikkelingsstrategieën afstemt op de behoeften in de samenleving aan een schoner en klimaatbestendig milieu, dankzij onder meer productie van energie-efficiënte en schone voertuigen, waaronder elektrische voertuigen; zet in dit verband vraagtekens bij de rol van dieseltechnologie in de mobiliteit van de toekomst;


D. considerando che nel 2002 la Commissione ha ritenuto che il settore automobilistico non dovesse rientrare nell'attuale regime GBER, dal momento che occorrevano ancora disposizioni specifiche per risolvere particolari problemi di concorrenza identificati nel settore, ossia una situazione oligopolistica nel mercato automobilistico europeo; che, all'epoca, la Commissione era inquieta per il basso livello di concorrenza tra i costruttori di automobili,

D. overwegende dat de Commissie in 2002 van mening was dat de motorrijtuigensector niet moest worden opgenomen in het huidige AG-stelsel, omdat er nog steeds specifieke bepalingen vereist waren om het bijzondere mededingingsprobleem aan te pakken dat zij in deze sector had geconstateerd, te weten de oligopolide situatie op de Europese automarkt; overwegende dat de Commissie zich toentertijd zorgen maakte over het lage mededingingsniveau tussen autofabrikanten,


– visto il progetto di regolamento della Commissione relativo all'applicazione dell'articolo 101, paragrafo 3, del trattato a categorie di accordi verticali e pratiche concordate nel settore automobilistico (regolamento di esenzione per categoria nel settore automobilistico, in appresso «il nuovo MVBER»), pubblicato il 21 dicembre 2009 e consultabile sul sito web della Commissione,

– gezien het ontwerp voor een verordening van de Commissie inzake de toepassing van artikel 101, lid 3 van het Verdrag op groepen verticale overeenkomsten en onderling afgestemde feitelijke gedragingen in de motorvoertuigensector (de nieuwe groepsvrijstellingsverordening motorvoertuigen, de „nieuwe GM”) die op 21 december 2009 ter raadpleging is gepubliceerd op de website van de Commissie,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– visto il regolamento (CE) n. 1400/2002 della Commissione, del 31 luglio 2002, relativo all'applicazione dell'articolo 81, paragrafo 3, del trattato a categorie di accordi verticali e pratiche concordate nel settore automobilistico (regolamento di esenzione per categoria nel settore automobilistico, in appresso «l'attuale MVBER»),

– gelet op Verordening (EG) nr. 1400/2002 van de Commissie van 31 juli 2002 betreffende de toepassing van artikel 81, lid 3, van het Verdrag op groepen verticale overeenkomsten en onderling afgestemde feitelijke gedragingen in de motorvoertuigensector (de groepsvrijstellingsverordening motorvoertuigen, de „huidige GM”),


La decisa scelta in favore delle nuove tecnologie sostenibili applicate al settore automobilistico ha costituito in sostanza uno degli assi principali intorno a cui si è strutturata l'attività dei membri dell'Ufficio di presidenza durante il loro soggiorno in Castiglia e León. Va ricordato che il recente parere del Comitato sul tema Risposte concertate e sostenibili per affrontare i problemi del settore automobilistico europeo e rafforzar ...[+++]

In het onlangs goedgekeurde advies van het Comité "Eensgezinde en duurzame maatregelen om de problemen in de Europese autosector aan te pakken en haar regionale verankering te versterken", opgesteld door Jean-Yves Le Drian (voorzitter van de regioraad van Bretagne), die de interregionale groep Automobielsector van het Comité van de Regio's voorzit, wordt er speciaal op gewezen dat overheden voor onderzoek, ontwikkeling, innovatie, schone technologieën en bijscholing van werknemers structureel voldoende middelen dienen vrij te maken.


25. INVITA gli Stati membri se del caso la Commissione, in relazione all'elaborazione di una strategia in materia di CO nel settore automobilistico, ad esaminare in quale misura, oltre alle possibilità per l'industria automobilistica di ridurre le emissioni di CO e alle potenzialità nel settore dei biocarburanti, possano essere rafforzati anche i contributi di altri attori, per quanto riguarda sia la domanda che l'offerta o attraverso altre misure (ad esempio imposta sugli autoveicoli in base alle emissioni di CO e altre misure fiscali, infrastruttura e gestione del traffico, comportamento di guida, rinnovo del parco ...[+++]

25. VERZOEKT de lidstaten en, waar passend, de Commissie, om, in het kader van de ontwikkeling van een CO -strategie in de automobielsector, na te gaan in hoeverre er, naast de mogelijkheden tot CO -beperking door de automobielindustrie en de mogelijkheden inzake biobrandstoffen, ruimte is voor stimulering van bijdragen van andere spelers, aan de aanbod- en aan de vraagzijde, of via andere maatregelen (zoals een op CO2-uitstoot gebaseerde motorrijtuigenbelasting en andere fiscale maatregelen, verkeersinfrastructuur en beheer van de verkeersstromen, rijgedrag, vernieuwing van het wagenpark, stimulering van het openbaar vervoer);


In data odierna la Commissione ha deciso che dal 1o gennaio 1996 la Spagna dovrà notificare alla Commissione ogni provvedimento che configuri un aiuto di Stato accordato ad un'impresa del settore automobilistico, per progetti di costo superiore a 17 Mio di ECU, nell'ambito di qualsiasi regime di aiuti (esistente, approvato o nuovo).

Heden heeft de Commissie beschikt dat Spanje de Commissie in kennis moet stellen van alle overheidssteun die vanaf 1.1.1996 aan automobielproducenten wordt verleend voor projecten ten bedrage van meer dan 17 miljoen ecu op grond van bestaande, goedgekeurde of nieuwe steunregelingen voor ondernemingen in de automobielsector.


adozione di un approccio integrato, che comprenda tutte le parti interessate, per l'elaborazione e l'attuazione di misure volte a far fronte alle sfide ambientali e in materia di sicurezza; le misure legislative riguardanti la politica nel settore automobilistico devono essere formulate in una prospettiva a lungo termine e su base tecnologicamente neutra; tutte le pertinenti parti interessate devono essere consultate tempestivamente e ampiamente su tutte le iniziative e progetti legislativi riguardanti il settore automobilistico e i risultati devon ...[+++]

op geïntegreerde wijze, met inschakeling van alle belanghebbenden, op milieu- en veiligheidsaspecten gerichte maatregelen ontwikkelen en uitvoeren; wetgeving rond het autogebruik voor de lange termijn en op technologisch neutrale grondslag formuleren; alle relevante belanghebbenden in een vroeg stadium uitvoerig raadplegen omtrent alle initiatieven en ontwerp-wetgeving met gevolgen voor de autosector en de bevindingen naar behoren meenemen in de besluitvorming; grondige effectbeoordelingen van alle níeuwe voorstellen in een vroeg stadium presenteren.


Questa decisione finale è stata presa in seguito all'apertura di un procedimento d'inchiesta nei confronti di tutti i regimi d'aiuto vigenti in Spagna, decisa dalla Commissione il 14 settembre 1995, dopo che la Spagna aveva rifiutato il suo assenso alla reintroduzione della disciplina comunitaria degli aiuti di Stato al settore automobilistico.

Deze eindbeschikking werd gegeven na de opening van onderzoekprocedures met betrekking tot alle in Spanje geldende steunregelingen, waartoe door de Commissie op 14.9.1995 werd besloten, nadat Spanje had geweigerd in te stemmen met de wederinvoering van de communautaire kaderregeling inzake staatssteun aan de automobielindustrie.


w