Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assimilazione sociale
IP
Inclusione sociale
Inserimento sociale
Integrazione nella produzione
Integrazione nella società
Integrazione sociale
Intergruppo La scienza nella società
Lotta contro l’esclusione sociale
Promuovere il dialogo nella società
Reinserimento nella società
Reinserimento sociale
Risocializzazione

Vertaling van "integrazione nella società " (Italiaans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
integrazione sociale [ assimilazione sociale | inclusione sociale | inserimento sociale | integrazione nella società | lotta contro l’esclusione sociale ]

sociale integratie [ maatregelen tegen sociale uitsluiting | opneming in de samenleving | sociale acceptatie | sociale gelijkstelling ]


integrazione nella produzione | IP [Abbr.]

integratie bij fabricage


promuovere il dialogo nella società

dialoog in de maatschappij bevorderen


reinserimento nella società | reinserimento sociale | risocializzazione

maatschappelijke re-integratie | reclassering | re-integratie in de samenleving | resocialisering | sociale heraanpassing | sociale reclassering


Intergruppo La scienza nella società

Interfractiewerkgroep De wetenschap in de samenleving
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
16. sottolinea in particolare l'importanza di un accesso incondizionale, e perfino prioritario, per le donne immigranti all'educazione e alla formazione linguistica, requisiti essenziali per una vera integrazione nella società e nel mondo del lavoro; invita gli Stati membri ad istituire una formazione linguistica obbligatoria per le donne e le ragazze immigrate, mezzo inteso a facilitarne l'integrazione, e a proteggerle dalla discriminazione in famiglia e nella società;

16. benadrukt in het bijzonder het belang van onvoorwaardelijke en zelfs prioritaire toegang voor vrouwelijke immigranten tot onderwijs en taalonderricht, allebei essentiële voorwaarden voor echte integratie in de samenleving en het beroepsleven; nodigt de lidstaten uit verplichte taalopleidingen voor immigrantenvrouwen en -meisjes in te voeren als een manier om hun integratie te bevorderen en hen tegen discriminatie binnen het gezin en in de maatschappij te beschermen;


16. sottolinea in particolare l'importanza di un accesso incondizionale, e perfino prioritario, per le donne immigranti all'educazione e alla formazione linguistica, requisiti essenziali per una vera integrazione nella società e nel mondo del lavoro; invita gli Stati membri ad istituire una formazione linguistica obbligatoria per le donne e le ragazze immigrate, mezzo inteso a facilitarne l'integrazione, e a proteggerle dalla discriminazione in famiglia e nella società;

16. benadrukt in het bijzonder het belang van onvoorwaardelijke en zelfs prioritaire toegang voor vrouwelijke immigranten tot onderwijs en taalonderricht, allebei essentiële voorwaarden voor echte integratie in de samenleving en het beroepsleven; nodigt de lidstaten uit verplichte taalopleidingen voor immigrantenvrouwen en -meisjes in te voeren als een manier om hun integratie te bevorderen en hen tegen discriminatie binnen het gezin en in de maatschappij te beschermen;


G. considerando che l'integrazione è un processo biunivoco che presuppone tanto la disponibilità delle donne migranti ad assumersi la responsabilità dell'integrazione nella società d'accoglienza, quanto la disponibilità dei cittadini dell'UE ad accettare e integrare le migranti; in tale contesto, occorre elaborare ed applicare misure integrate per influire sui comportamenti sia delle migranti sia delle società di accoglienza, a tutti i livelli, e per mobilitare risorse su ambo i lati; rileva che tale processo implica un impegno reciproco che consiste in diritti e doveri per la società di accoglienza e le migranti,

G. overwegende dat integratie een tweerichtingsproces is waarbij vrouwelijke immigranten bereid moeten zijn de verantwoordelijkheid voor integratie in hun gastsamenleving te aanvaarden en EU-burgers bereid moeten zijn vrouwelijke immigranten te aanvaarden en te integreren; overwegende dat in dit verband op alle relevante niveaus geïntegreerde maatregelen moeten worden opgezet en uitgevoerd om gedragspatronen van zowel de immigranten- als de gastgemeenschappen te sturen en om hiervoor aan beide kanten middelen vrij te maken; overwegende dat dit tweerichtingsproces wederzijds engagement vergt, met rechten en plichten voor de gastgemeens ...[+++]


16. sottolinea in particolare l'importanza di un accesso incondizionale, e perfino prioritario, per le donne immigranti all'educazione e alla formazione linguistica, requisiti essenziali per una vera integrazione nella società e nel mondo del lavoro; invita gli Stati membri ad istituire una formazione linguistica obbligatoria per le donne e le ragazze immigrate, mezzo inteso a facilitarne l'integrazione, e a proteggerle dalla discriminazione in famiglia e nella società;

16. benadrukt in het bijzonder het belang van onvoorwaardelijke en zelfs prioritaire toegang voor vrouwelijke immigranten tot onderwijs en taalonderricht, allebei essentiële voorwaarden voor echte integratie in de samenleving en het beroepsleven; nodigt de lidstaten uit verplichte taalopleidingen voor immigrantenvrouwen en -meisjes in te voeren als een manier om hun integratie te bevorderen en hen tegen discriminatie binnen het gezin en in de maatschappij te beschermen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
G. considerando che l'integrazione è un processo biunivoco che presuppone tanto la disponibilità delle donne migranti ad assumersi la responsabilità dell'integrazione nella società d'accoglienza, quanto la disponibilità dei cittadini dell'UE ad accettare e integrare le migranti; in tale contesto, occorre elaborare ed applicare misure integrate per influire sui comportamenti sia delle migranti sia delle società di accoglienza, a tutti i livelli, e per mobilitare risorse su ambo i lati; rileva che tale processo implica un impegno reciproco che consiste in diritti e doveri per la società di accoglienza e le migranti,

G. overwegende dat integratie een tweerichtingsproces is waarbij vrouwelijke immigranten bereid moeten zijn de verantwoordelijkheid voor integratie in hun gastsamenleving te aanvaarden en EU-burgers bereid moeten zijn vrouwelijke immigranten te aanvaarden en te integreren; overwegende dat in dit verband op alle relevante niveaus geïntegreerde maatregelen moeten worden opgezet en uitgevoerd om gedragspatronen van zowel de immigranten- als de gastgemeenschappen te sturen en om hiervoor aan beide kanten middelen vrij te maken; overwegende dat dit tweerichtingsproces wederzijds engagement vergt, met rechten en plichten voor de gastgemeensc ...[+++]


(i) percorsi di integrazione al lavoro e nella società e miglioramento del loro accesso all'occupazione per le persone con difficoltà, gli emarginati sociali, i giovani che lasciano prematuramente la scuola, gli ex reclusi, le minoranze, i richiedenti asilo e i disabili attraverso misure di occupabilità e di integrazione nella società e nella comunità, anche nel settore dell’economia sociale, misure di accompagnamento e relativi servizi di sostegno sociale e assistenza;

(i) integratietrajecten voor toetreding tot het arbeidsproces en maatschappelijke integratie ten behoeve van kansarmen, en verbetering van hun toegang tot een baan, voor mensen die het slachtoffer zijn van maatschappelijke uitsluiting, vroegtijdige schoolverlaters, ex-gedetineerden, minderheden, asielzoekers en gehandicapten, via inzetbaarheidsmaatregelen en maatregelen voor integratie in de samenleving en de gemeenschap, o.a. op het gebied van de sociale economie, via begeleidende maatregelen en via aangepaste voorzieningen voor sociale ondersteuning en zorg;


Il contributo degli immigrati all'occupazione e alla crescita economica dipenderà dalla loro integrazione nel mercato del lavoro e dalla riuscita della loro integrazione nella società.

De bijdrage van immigranten aan werkgelegenheid en economische groei zal afhangen van hun integratie in de arbeidsmarkt en hun succesvolle inburgering in de samenleving.


Più specificamente, la relazione affermava che: “la Lettonia ha favorito l’integrazione dei non cittadini nella società lettone abolendo i requisiti linguistici della legge elettorale, agevolando il processo di naturalizzazione e sostenendo l’attività della Fondazione per l’integrazione nella società”.

In het verslag wordt nader gespecificeerd dat Letland de verdere integratie van niet-Letse staatsburgers in de Letse samenleving heeft bevorderd door de taaleisen in de kieswet op te heffen, door de steun aan het naturalisatieproces te verhogen, en door de activiteiten van de Integration Foundation.


La Lettonia ha favorito l'integrazione dei non cittadini nella società lettone abolendo i requisiti linguistici della legge elettorale, agevolando il processo di naturalizzazione e sostenendo l'attività della Fondazione per l'integrazione nella società.

Letland heeft de verdere integratie van niet-staatsburgers in de Letse samenleving bevorderd door taalvereisten in de verkiezingswet te schrappen en meer steun te verlenen aan de vergemakkelijking van het naturalisatieproces, alsook via de activiteiten van de Stichting voor maatschappelijke integratie.


L'integrazione dei cittadini non naturalizzati dovrà essere favorita attuando tutte le componenti del programma globale di integrazione nella società, comprese le attività a favore della naturalizzazione e l'incremento della formazione alla lingua lettone.

De huidige inspanningen ter ondersteuning van de integratie van niet-staatsburgers moeten worden voortgezet via de onverkorte tenuitvoerlegging van het brede programma voor maatschappelijke integratie, mede via activiteiten ter bevordering van naturalisatie en van de uitbreiding van Lets taalonderricht.




datacenter (19): www.wordscope.nl (v4.0.br)

'integrazione nella società' ->

Date index: 2023-05-15
w