2. Nell'esercizio del diritto di rappresentanza di cui al paragrafo 1, le imbarcazioni o gli aerei ufficiali di uno Stato membro debitamente abilitati allo svolgimento di tali compiti possono inseguire, fermare e abbordare la nave, esaminare i documenti, identificare e interpellare le persone che s
i trovano a bordo e ispezionare la nave e il suo carico e, se i sospetti sono confermati, procede
re al sequestro del corpo del reato, prendere e ottenere elementi probatori e proced
ere alla detenzione ...[+++]delle persone presunte responsabili e all'accompagnamento della nave fino al porto più vicino o più idoneo in cui essa è immobilizzata prima della sua restituzione, informando, se possibile prima oppure immediatamente dopo, lo Stato di cui la nave batte bandiera, cui trasmettono immediatamente una sintesi delle prove di tutte le violazioni constatate.2. Bij de uitoefening van het vertegenwoordigingsrecht als bedoeld in lid 1 kunnen de officiële schepen of luchtvaartuigen van een lidstaat
die bevoegd zijn om deze taken uit te voeren het schip achtervolgen, aanhouden, aan boord gaan van het schip, documenten onderzoeken, de identiteit vaststellen van de aanwezige personen en ze aanhouden en het schip en zijn lading doorzoeken, alsmede, indien de vermoedens be
vestigd worden, het corpus delicti in beslag nemen en bewijsmateriaal verzamelen, de vermoedelijk verantwoordelijke personen i
...[+++]n hechtenis nemen en het schip naar de dichtstbijzijnde haven of de voor het vasthouden ervan meest geschikte haven begeleiden, waarbij ingeval van eventuele teruggave van het schip indien mogelijk van tevoren, of onmiddellijk daarna, de vlaggenstaat daarvan in kennis wordt gesteld.