RICONOSCE che, in mancanza di dati pertinenti in materia di comparabilità delle politiche, ed in linea con un approccio basato sulle conoscenze, vi è la necessità di costituire un quadro comunitario, compresa la legislazione, per sviluppare un sistema di control
lo del suolo basato per quanto possibile sui sistemi già esistenti e in grado, se necessario, di essere integrato in sistemi di controllo e di riferimento globali a molteplici livelli; SOTTOLINEA la necessità a lungo termine di dati ed indicatori rilevanti nella prospettiva della politica, accurati, compatibili e comparabili che permettano l'inclusione, attraverso la sua comune i
...[+++]nterpretazione, dell'individuazione di cambiamenti e tendenze nelle minacce riguardanti il suolo e su cui sia possibile costruire politiche future e APPOGGIA l'intenzione della Commissione di portare avanti proposte nel corso del 2004 basate sul pieno coinvolgimento delle parti interessate; 13. ERKENT dat er bij gebrek aan vergelijkbare en uit beleidsoogpunt relevante gegevens, en conform de op kennis gebaseerde aanpak, een communautair kader, met inbegrip van wetgeving, geschapen moet worden om een systeem voor bodemmonitoring te ontwikkelen dat voorzover mogelijk op reeds bestaande systemen moet berusten en dat waar nodig kan wor
den geïntegreerd in meer uitgebreide, gelaagde monitoring- en rapporteringsprogramma's; WIJST EROP dat er op lange termijn uit beleidsoogpunt relevante, accurate, compatibele en vergelijkbare gegevens en indicatoren moeten komen die het, mede via de gemeenschappelijke interpretatie ervan, mogelij
...[+++]k moeten maken om veranderingen en tendensen in de verschillende vormen van bodembedreiging op te sporen, en die als bouwstenen voor toekomstig beleid kunnen dienen; STEUNT het voornemen van de Commissie om in volledige samenspraak met alle betrokkenen in de loop van 2004 met voorstellen te komen;