Dopo aver ascoltato le affermazioni dell’onorevole Marinos e tenuto conto dell’atteggiamento sprezzante del Ministro Moscovici, il quale non ha certo fatto onor
e alla tradizionale cortesia dei francesi proprio nel corso di una sessione parlamentare in terra di Francia, quel che serbo nella memoria e arguisco dal suo silenzio – cioè quel che meriterebbe l’attenzione del governo greco – è che il governo francese nutre il segreto proposito di opporsi all’adesione di Cipro all’Unione e di promuovere l’ingresso della Turchia, malgrado questo paese violi i di
ritti dell’uomo e i principi ...[+++] fondamentali del diritto internazionale.Ik wil ook even voortborduren op hetgeen de heer Marinos zei. De heer Moscovici deed inderdaad minachtend en heeft niet bepaald een staaltje gegeven van de traditionele Franse hoffelijkheid, alhoewel hij sprak tot de voltallige vergadering van het Europees Parlement op – nota bene - Frans grondgebied. Ik heb zijn stilzwijgen als volgt geïnterpreteerd, en de Griekse regering zou er goed aan doen daar grote aandacht aan te schenken: de Franse regering is heimelijk van plan de toetreding van Cyprus tot de Europese Unie tegen te werken en in plaats daarvan de toetreding van Turkije te bevorderen, ook indien T
urkije de mensenrechten en de grondbeginselen van ...[+++]het volkenrecht schendt.