Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Certezza del diritto
Certezza giuridica
Diritto contrattuale
Diritto degli stranieri
Diritto dei contratti
Diritto di fermare la persona
Elemento di diritto
Leggi sui contratti
Motivo di diritto
Norme che regolano i contratti
Principio della certezza del diritto
Principio di certezza del diritto
Principio di diritto
Principio di reciprocità
Principio di specialità
Principio di uguaglianza e di certezza del diritto
Principio generale del diritto
Punto di diritto
Questione di diritto
Reciprocità degli ordinamenti giuridici
Sicurezza giuridica
Violazione del principio del diritto di essere sentiti

Vertaling van "principio di diritto " (Italiaans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
elemento di diritto | motivo di diritto | principio di diritto | punto di diritto | questione di diritto

rechtsvraag


violazione del principio del diritto di essere sentiti

schending van het beginsel van hoor- en wederhoor


principio di reciprocità

wederkerigheid | reciprociteitbeginsel




principio di certezza del diritto [ certezza del diritto | certezza giuridica | principio di uguaglianza e di certezza del diritto | sicurezza giuridica ]

rechtszekerheidsbeginsel [ beginsel van gelijkheid en rechtszekerheid ]


diritto degli stranieri [ principio di reciprocità | reciprocità degli ordinamenti giuridici ]

vreemdelingenrecht [ reciprociteitsbeginsel ]




principio della certezza del diritto

rechtszekerheidsbeginsel


leggi sui contratti | norme che regolano i contratti | diritto contrattuale | diritto dei contratti

contractrecht | regels en wetten die gelden voor contracten en overeenkomsten | contractenrecht | opstellen en beoordelen van contracten


diritto di fermare la persona

staandehoudingsbevoegdheid
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Quale principio di diritto sociale dell’Unione il diritto alle ferie è espressamente sancito dalla Carta dei diritti fondamentali dell’Unione europea. Detto diritto alle ferie annuali retribuite non può essere interpretato in senso restrittivo.

Dit recht op jaarlijkse vakantie met behoud van loon mag niet restrictief worden uitgelegd.


Il riesame verterà sulle questioni se, alla luce della giurisprudenza della Corte relativa al diritto alle ferie annuali retribuite quale principio del diritto sociale dell’Unione, sancito anche espressamente all’articolo 31, paragrafo 2, della Carta dei diritti fondamentali dell’Unione europea e oggetto in particolare della direttiva 2003/88/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 4 novembre 2003, concernente taluni aspetti dell’organizzazione dell’orario di lavoro (1) , la sentenza del Tribunale dell’Unione europea dell’8 novembre 2012, Commissione/Strack (T-268/11 P ...[+++]

De heroverweging zal betrekking hebben op de vraag of, gelet op de rechtspraak van het Hof over het recht op vakantieverlof met behoud van loon als beginsel van het sociale recht van de Unie, dat ook uitdrukkelijk is neergelegd in artikel 31, lid 2, van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie en met name voorwerp is van richtlijn 2003/88/EG van het Europees Parlement en de Raad van 4 november 2003 betreffende een aantal aspecten van de organisatie van de arbeidstijd (1), het arrest van het Gerecht van de Europese Unie van 8 november 2012, Commissie/Strack (T-268/11 P), de eenheid of de samenhang van het recht van de Unie aa ...[+++]


Queste restrizioni all’accesso dovrebbero essere interpretate rigorosamente e in conformità del principio del diritto a un processo equo secondo la CEDU, come interpretato dalla giurisprudenza della Corte europea dei diritti dell’uomo.

Beperkingen van dergelijke toegang dienen strikt te worden geïnterpreteerd, volgens het beginsel van het recht op een eerlijk proces, zoals bepaald in het EVRM en uitgelegd in de jurisprudentie van het Europees Hof voor de rechten van de mens.


A questo proposito la Corte ricorda che, conformemente ad un principio di diritto internazionale ribadito dalla Convenzione europea per la salvaguardia dei diritti dell’uomo , i cittadini dell’Unione che – come la sig.ra McCarthy – soggiornano nello Stato membro del quale possiedono la cittadinanza godono di un soggiorno incondizionato in tale Stato.

In dit verband brengt het Hof in herinnering dat, overeenkomstig een beginsel van internationaal recht, dat opnieuw is bevestigd in het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens2, de burgers van de Unie die verblijven in de lidstaat van hun nationaliteit – zoals McCarthy – een onvoorwaardelijk verblijfsrecht in die lidstaat hebben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Corte ha dichiarato che tale riserva non pregiudica il principio di diritto internazionale secondo cui gli Stati membri sono competenti a determinare i modi di acquisto e perdita della cittadinanza, ma sancisce il principio in virtù del quale, quando si tratti di cittadini dell’Unione, l’esercizio di tale competenza – qualora leda i diritti riconosciuti e tutelati dall’ordinamento giuridico dell’Unione – può essere sottoposto a un controllo giurisdizionale condotto alla luce del diritto dell’Unione.

Het Hof maakte duidelijk dat dit voorbehoud niet afdoet aan het internationaalrechtelijke beginsel dat het bepalen van de voorwaarden voor de verkrijging en het verlies van de nationaliteit tot de bevoegdheid van elke lidstaat behoort, maar het beginsel bevestigt dat wanneer het om burgers van de Unie gaat, de uitoefening van die bevoegdheid, voor zover zij de door de rechtsorde van de Unie verleende en beschermde rechten aantast, vatbaar is voor rechterlijke toetsing aan het Unierecht.


La Corte sottolinea che il diritto alle ferie annuali retribuite è un importante principio del diritto sociale comunitario.

Het Hof benadrukt dat het recht op jaarlijkse vakantie met behoud van loon een belangrijk beginsel van communautair sociaal recht is.


Il principio di disponibilità è stato introdotto come importante nuovo principio di diritto nel programma dell'Aia.

Het beschikbaarheidsbeginsel is in het Haags programma geïntroduceerd als een belangrijk nieuw rechtsbeginsel.


È un principio del diritto comunitario: ogni Stato membro deve prevedere che le violazioni del diritto comunitario vengano sanzionate in modo simile alle violazioni del diritto nazionale.

Dit is een beginsel van het Gemeenschapsrecht: elke lidstaat moet er zorg voor dragen dat inbreuken op het Gemeenschapsrecht op dezelfde wijze worden bestraft als inbreuken op het nationale recht.


(7) considerando che è un principio di diritto generalmente accettato che la continuità dei contratti e degli altri strumenti giuridici non è influenzata dall'introduzione di una nuova moneta; che il principio della libertà contrattuale deve essere rispettato; che il principio della continuità dovrebbe essere compatibile con qualsiasi elemento concordato tra le parti in relazione all'introduzione dell'euro; che per rafforzare la certezza giuridica e la chiarezza è opportuno confermare esplicitamente che il principio della continuità dei contratti e degli altri strumenti giuridici si applica tra le ex monete nazionali e l'euro, oltre c ...[+++]

(7) Overwegende dat als algemeen aanvaard rechtsbeginsel geldt dat de invoering van een nieuwe munteenheid de continuïteit van contracten en andere rechtsinstrumenten niet aantast; dat het beginsel van de contractvrijheid moet worden geëerbiedigd; dat het beginsel van continuïteit verenigbaar moet zijn met hetgeen de partijen overeengekomen kunnen zijn in verband met de invoering van de euro; dat het om de rechtszekerheid en duidelijkheid te vergroten, dienstig is expliciet te bevestigen dat het beginsel van de continuïteit van contracten en andere rechtsinstrumenten, van toepassing is ten aanzien van de voormalige nationale munteenhe ...[+++]


Attualmente undici dei quindici Stati membri riconoscono in linea di principio tale diritto e otto di essi lo applicano di fatto, ma con differenze sostanziali soprattutto per quanto riguarda le categorie di opere contemplate, i titolari del diritto in questione, le transazioni che danno luogo al pagamento, o dettagli concernenti quest'ultimo.

Tot dusver erkennen 11 van de 15 Lid-Staten een dergelijk recht in principe, en passen 8 Lid-Staten het in de praktijk toe, doch met aanzienlijke verschillen voor wat betreft met name de categorieën werken waarop het recht betrekking heeft, de houders van het recht, de transacties die recht geven op betaling alsmede andere details van de betaling.


w