CONSIDERANDO CHE LE DISPOSIZIONI RIGUARDANTI LA PROCEDURA DI GARA POSSONO ESSERE ALLINEATE , IN GRAN PARTE , CON LE MISURE STABILITE DAI REGOLAMENTI ( CEE ) N . 394/70 ( 6 ) E ( CEE ) N . 100/72 ( 7 ) , RISPETTIVAMENTE PER LA DETERMINAZIONE , MEDIANTE TALE PROCEDURA , DELLE RESTITUZIONI ALL'ESPORTAZIONE E DEI PREMI DI DENATURAZIONE , TENENDO CONTO ALTRESI DEL FATTO CHE OGGETTO DELLA GARA E , A SECONDA DEI CASI , IL PREZZO DI VENDITA DELLO ZUCCHERO CHE L'AGGIUDICATARIO DEVE VERSARE , L'IMPORTO DEL PREMIO DI DENATURAZIONE O L'IMPORTO DELLA RESTITUZIONE ALL'ESPORTAZIONE ;
Overwegende dat de bepalingen met betrekking tot de procedure voor verkoop bij inschrijving grotendeels dezelfde kunnen zijn als die vastgesteld in de Verordeningen ( EEG ) nr . 394/70 ( 6 ) en ( EEG ) nr . 100/72 ( 7 ) , respectievelijk betreffende de vaststelling via een inschrijving van de uitvoerrestitutie en de denatureringspremie ; dat hierbij evenwel rekening dient te worden gehouden met het feit dat de inschrijving , al naar gelang van het geval , de verkoopprijs van de suiker , het bedrag van de denatureringspremie of dat van de uitvoerrestitutie betreft ;