38 Ciò vale, in particolare, per l’art. 5 della Convenzione, che prevede una procedura relativa allo scambio di informazioni relative alle misure adottate dalle parti della Convenzione stessa al fine di vietare o assoggettare a rigorose rest
rizioni l’uso di un prodotto chimico sul loro territorio, nonché per il successivo art. 12, che prevede, dal canto suo, l’obbligo, per le parti stesse, di effettuare una notifica di esportazione alla parte importatrice qualora una sostanza chimica vietata o sottoposta a rigorose restrizioni venga esportata dal loro territorio e che, a fini di trasparenza, invi
...[+++]ta parimenti tale parte ad accusare formalmente ricevuta della detta notifica.38 Dat geldt met name voor artikel 5 van het Verdrag van Rotterdam, waarbij een procedure wordt ingevoerd voor de uitwisse
ling van informatie over maatregelen die de partijen bij dit verdrag hebben genomen om
het gebruik van een chemische stof op hun grondgebied te verbieden dan wel aan strenge beperkingen te onderwerpen, alsmede voor artikel 12, dat deze partijen verplicht aan de invoerende partij een kennisgeving van uitvoer te doen, indien een verboden of aan strenge beperkingen onderworpen chemische stof van hun grondgebied wordt
...[+++]uitgevoerd, en dat omwille van de transparantie van deze invoerende partij ook verlangt dat zij de ontvangst van deze kennisgeving formeel bevestigt.