H. considerando che Ibrahim Halawa è stato sottoposto a condizioni carcerarie estremamente dure, inclusi possibili torture e altri trattamenti crudeli, disumani o degradanti, dopo l'arresto e durante la detenzione, oltre a essersi visto negare l'accesso all'assistenza medica e legale; che, secondo la sua famiglia e i suoi legali, Ibrahim Halawa sta osservando uno sciopero della fame dal 21 ottobre 2015 per protestare contro il protrarsi della sua detenzione, mettendo così in grave pericolo il suo stato di salute;
H. overwegende dat Ibrahim Halawa met bijzonder harde omstandigheden in de gevangenis geconfronteerd wordt, waaronder vermeende foltering en andere wrede, onmenselijke en onterende behandeling tijdens de arrestatie en detentie, en dat medische en juridische bijstand geweigerd is; overwegende dat, volgens zijn familie en juridische vertegenwoordigers, Ibrahim Halawa sinds 21 oktober 2015 als protest tegen zijn voortgezette detentie in hongerstaking is en zijn gezondheidstoestand daarmee ernstig in gevaar brengt;