Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Regime doganale economico
Regime doganale sospensivo
Regime sospensivo dei dazi doganali

Vertaling van "regime sospensivo dei dazi doganali " (Italiaans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
regime sospensivo dei dazi doganali

regeling tot opschorting van de heffing van invoerrechten


regime doganale sospensivo [ regime doganale economico | regime sospensivo dei dazi doganali ]

douaneregeling [ economische douaneregeling ]


regime doganale economico | regime doganale sospensivo | regime sospensivo dei dazi doganali

douaneregeling | douanewetgeving


la consolidazione di dazi doganali poco elevati o di un regime di ammissione in franchigia

de binding (consolidatie) van lage invoerrechten of van vrijdom van invoerrechten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
il regime SPG standard riduce i dazi UE all'importazione del 66 % circa per tutte le categorie di prodotti per 23 paesi; il regime speciale di incentivazione per lo sviluppo sostenibile e il buon governo (SPG+), elimina i dazi doganali per due terzi dei prodotti provenienti da altri 10 paesi vulnerabili (Armenia, Bolivia, Capo Verde, Georgia, Kirghizistan, Mongolia, Pa ...[+++]

het standaard-SAP vermindert EU-invoerrechten voor ongeveer 66 % van alle productcategorieën in 23 landen; SAP+, ofwel de bijzondere stimuleringsregeling voor duurzame ontwikkeling en goed bestuur, schaft douanerechten af voor twee derde van de producten uit 10 andere kwetsbare landen (Armenië, Bolivia, Kaapverdië, Georgië, Kirgizië, Mongolië, Pakistan, Paraguay, de Filipijnen en Sri Lanka), die zich hebben verbonden tot toepassing van 27 internationale verdragen inzake mensenrechten, arbeidsrechten, milieubescherming en goed bestuur; "Everything But Arms" ("Alles behalve wapens"-"EBA") schaft douanerechten af voor bijna alle producten uit 49 minst ontwikk ...[+++]


3 bis. Se le merci sospettate di essere un'imitazione o una copia di un prodotto tutelato nell'Unione da un diritto di proprietà intellettuale sono poste sotto regime sospensivo, le autorità doganali chiedono al dichiarante o al detentore delle merci di fornire, entro tre giorni lavorativi dalla ricezione della richiesta, una prova adeguata del fatto che la destinazione finale delle merci è al di fuori del territorio dell'Unione.

3 bis. Wanneer goederen waarvan wordt vermoed dat ze een imitatie of kopie zijn van een in de Unie door een intellectuele-eigendomsrecht beschermd product, onder een schorsingsregeling worden geplaatst, verzoeken de douaneautoriteiten de aangever of de houder van de goederen binnen drie werkdagen na ontvangst van dat verzoek voldoende bewijs te leveren dat de eindbestemming van de goederen zich buiten het douanegebied van de Unie bevindt.


3 bis. Se le merci sospettate di essere un'imitazione o una copia di un prodotto tutelato nell'Unione da un diritto di proprietà intellettuale sono vincolate a un regime sospensivo, le autorità doganali chiedono al dichiarante o al detentore delle merci di fornire, entro tre giorni lavorativi dall'invio della richiesta, una prova adeguata del fatto ...[+++]

3 bis. Wanneer goederen waarvan wordt vermoed dat ze een imitatie of kopie zijn van een in de Unie door een intellectuele-eigendomsrecht beschermd product, onder een schorsingsregeling worden geplaatst, verzoeken de douaneautoriteiten de aangever of de houder van de goederen binnen drie werkdagen na het toezenden van dat verzoek voldoende bewijs te leveren dat de eindbestemming van de goederen zich buiten het douanegebied van de Europese Unie bevindt.


3 bis. Se le merci sospettate di essere un'imitazione o una copia di un prodotto tutelato nell'Unione da un diritto di proprietà intellettuale sono vincolate a un regime sospensivo, le autorità doganali chiedono al dichiarante o al detentore delle merci di fornire, entro tre giorni lavorativi dall'invio della richiesta, una prova adeguata del fatto ...[+++]

3 bis. Wanneer goederen waarvan wordt vermoed dat ze een imitatie of kopie zijn van een in de Unie door een intellectuele-eigendomsrecht beschermd product, onder een schorsingsregeling worden geplaatst, verzoeken de douaneautoriteiten de aangever of de houder van de goederen binnen drie werkdagen na kennisgeving van dat verzoek gevoeglijk aan te tonen dat de eindbestemming van de goederen zich buiten het douanegebied van de Europese Unie bevindt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3 bis. Se le merci sospettate di essere un'imitazione o una copia di un prodotto tutelato nell'Unione da un diritto di proprietà intellettuale sono poste sotto regime sospensivo, le autorità doganali chiedono al dichiarante o al detentore delle merci di fornire, entro tre giorni lavorativi dal ricevimento della richiesta, una prova adeguata del fatto che la destinazione finale delle merci è al di fuori del territorio dell'Unione.

3 bis. Wanneer goederen waarvan wordt vermoed dat ze een imitatie of kopie zijn van een in de Unie door een intellectuele-eigendomsrecht beschermd product, onder een schorsingsregeling worden geplaatst, verzoeken de douaneautoriteiten de aangever of de houder van de goederen binnen drie werkdagen na ontvangst van dat verzoek gevoeglijk aan te tonen dat de eindbestemming van de goederen zich buiten het douanegebied van de Europese Unie bevindt.


(4) È necessario che le autorità doganali possano controllare le merci, che sono o avrebbero dovuto essere soggette alla loro vigilanza nel territorio doganale dell'Unione, comprese le merci poste sotto regime sospensivo, al fine di tutelare i diritti di proprietà intellettuale.

(4) Om intellectuele-eigendomsrechten te handhaven, moeten de douaneautoriteiten goederen kunnen controleren die onder douanetoezicht zijn geplaatst of hadden moeten zijn geplaatst in het douanegebied van de Unie, inclusief goederen die aan een schorsingsregeling zijn onderworpen .


Pur ritenendo auspicabile la più stretta unità possibile tra il regime doganale e quello applicabile in materia d’imposta sul valore aggiunto, è tuttavia opportuno tener conto, ai fini dell’applicazione di quest’ultimo regime, delle differenti finalità e strutture dei dazi doganali, da un lato, e dell’imposta sul valore aggiunto, dall’altro.

Het is wenselijk de douaneregeling en de regeling die van toepassing is op het gebied van de belasting over de toegevoegde waarde zo nauw mogelijk bij elkaar te laten aansluiten, doch voor de toepassing van laatstgenoemde regeling dient desalniettemin rekening te worden gehouden met de verschillen in doel en structuur tussen de douanerechten en de belasting over de toegevoegde waarde.


1. Se uno Stato membro ritiene che le importazioni di prodotti del petrolio raffinati nelle Antille olandesi, effettuate direttamente o attraverso un altro Stato membro, sotto il regime previsto al precedente articolo 2, provochino effettive difficoltà sul suo mercato e che è necessaria un'azione immediata per farvi fronte, può decidere, di propria iniziativa, di applicare a queste importazioni dazi doganali le cui aliquote non possono superare quelle dei dazi doganali ...[+++]

1. Indien een lidstaat oordeelt dat invoer van in de Nederlandse Antillen geraffineerde aardolieproducten welke rechtstreeks of via een andere lidstaat overeenkomstig artikel 2 plaatsvindt, werkelijke moeilijkheden op zijn markt veroorzaakt en dat onmiddellijk optreden noodzakelijk is om daaraan het hoofd te bieden, mag hij op eigen initiatief besluiten, op deze invoer douanerechten toe te passen die niet hoger zijn dan de douanerechten die tegenover derde landen voor dezelfde producten van toepassing zijn.


(3) Nei casi in cui le merci contraffatte o usurpative e, in genere, le merci che violano un diritto di proprietà intellettuale sono originarie o provengono dai paesi terzi, occorrerebbe vietarne l'introduzione, compreso il trasbordo, nel territorio doganale della Comunità, l'immissione in libera pratica nella Comunità, il vincolo ad un regime sospensivo, il collocamento in zona franca o in deposito franco e istituire una procedura adeguata che consenta l'intervento delle autorità doganali per assic ...[+++]

(3) Wanneer namaakgoederen of door piraterij verkregen goederen en, in het algemeen, goederen die inbreuk maken op intellectuele-eigendomsrechten van oorsprong of van herkomst zijn uit derde landen, moet het binnenbrengen van dergelijke goederen in het douanegebied van de Gemeenschap, inclusief overlading, vrijgave voor het vrije verkeer in de Gemeenschap, plaatsing onder een schorsingsregeling en binnenkomst in een vrije zone of vrij entrepot, worden verboden en moet in een procedure worden voorzien die de douaneautoriteiten de mogelijkheid geeft dit verbod zo doeltreffend mogelijk te handhaven.


Sono possibili anche esenzioni all'importazione, in particolare per quanto riguarda le importazioni definitive di beni la cui fornitura da parte di soggetti passivi è comunque esente all'interno del paese, le importazioni di beni che costituiscono oggetto di una dichiarazione di assoggettamento a un regime di transito, le importazioni di beni che costituiscono oggetto di una dichiarazione di assoggetamento a un regime doganale di ammissione temporanea, che beneficiano per questo motivo dell'esenzione dai ...[+++]

Vrijstellingen bij invoer kunnen eveneens worden verleend, met name voor de definitieve invoer van goederen waarvan de levering door belastingplichtigen in het binnenland in elk geval is vrijgesteld; voor de invoer van goederen die worden aangegeven in het kader van een regeling inzake douanevervoer; voor de invoer van goederen die worden aangegeven in het kader van een douaneregeling voor tijdelijke invoer en uit dien hoofde in aanmerking komen voor vrijstelling van invoerrechten of die voor een dergelijke vrijstelling in aanmerkin ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.nl (v4.0.br)

'regime sospensivo dei dazi doganali' ->

Date index: 2021-08-02
w