Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Convenzione marittima
Repressione di futuri reati

Vertaling van "repressione di futuri reati " (Italiaans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
repressione di futuri reati

bestrijding van strafbare feiten


convenzione marittima | Convenzione per la repressione dei reati diretti contro la sicurezza della navigazione marittima

Verdrag tot bestrijding van wederrechtelijke gedragingen gericht tegen de veiligheid van de zeevaart


Protocollo per la repressione dei reati diretti contro la sicurezza delle installazioni fisse sulla piattaforma continentale

Protocol tot bestrijding van wederrechtelijke gedragingen gericht tegen de veiligheid van vaste platforms op het continentale plat


Convenzione per la repressione dei reati diretti contro la sicurezza della navigazione marittima

Verdrag tot bestrijding van wederrechtelijke gedragingen gericht tegen de veiligheid van de zeevaart
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'articolo 46 consente a ogni parte contraente, in casi particolari e nel rispetto della propria legislazione nazionale e senza esservi sollecitata, di comunicare alla parte contraente interessata "informazioni che possono essere importanti per quest'ultima ai fini dell'assistenza per la repressione di futuri reati, della prevenzione di reati o di minacce per l'ordine pubblico e la sicurezza pubblica".

Op grond van artikel 46 kan iedere overeenkomstsluitende partij met inachtneming van het nationale recht in individuele gevallen, zonder een daartoe strekkend verzoek, de betrokken overeenkomstsluitende partij "informatie meedelen die voor de ontvangende overeenkomstsluitende partij ter verlening van bijstand bij de bestrijding van toekomstige strafbare feiten, ter voorkoming van strafbare feiten of ter afwending van gevaar voor de openbare orde en veiligheid van belang kunnen zijn".


3. Dal canto suo, la proposta di decisione quadro mirava a rafforzare le misure di diritto penale attraverso il ravvicinamento delle legislazioni nazionali in materia di violazione della proprietà intellettuale e la cooperazione fra gli Stati membri nella repressione di tali reati.

3. Het voorstel voor een kaderbesluit had tot doel de strafrechtelijke maatregelen te versterken door middel van de harmonisering van de nationale wetgevingen inzake schending van intellectuele eigendom en via de samenwerking tussen de lidstaten op het gebied van het optreden tegen dergelijke strafbare feiten.


Ferme restando le disposizioni della convenzione sui reati e su altri atti compiuti a bordo di aeromobili (Tokyo 1963), della convenzione per la repressione del sequestro illecito di aeromobili (L’Aja 1970) e della convenzione per la repressione degli atti illeciti nei confronti della sicurezza dell’aviazione civile (Montreal 1971), è opportuno che il presente regolamento riguardi anche le misure di sicurezza che si applicano a bordo degli aeromobili appartenenti a vettori aerei della Comunità o durante il volo di tali aeromobili.

Onverminderd het Verdrag inzake strafbare feiten en bepaalde andere handelingen begaan aan boord van luchtvaartuigen (Tokio, 1963), het Verdrag tot bestrijding van het wederrechtelijk in zijn macht brengen van luchtvaartuigen (Den Haag, 1970) en het Verdrag ter bestrijding van wederrechtelijke gedragingen gericht tegen de veiligheid van de burgerluchtvaart (Montreal, 1971), moet deze verordening ook betrekking hebben op beveiligingsmaatregelen aan boord van luchtvaartuigen van communautaire luchtvaartmaatschappijen of tijdens vluchten van communautaire luchtvaartmaatschappijen.


L'articolo 46 della convenzione di Schengen conferisce alle autorità di polizia il diritto di comunicare ad un altro Stato membro, di propria iniziativa ("senza esservi invitata") informazioni "che possono essere importanti per questa ultima ai fini dell'assistenza" per la repressione di futuri reati, della prevenzione di reati o di minacce per l'ordine pubblico e la sicurezza pubblica.

Artikel 46 van de Schengen-uitvoeringsovereenkomst geeft de politiediensten het recht met een andere lidstaat "zonder een daartoe strekkend verzoek" gegevens uit te wisselen "die van belang kunnen zijn" bij het helpen voorkomen van strafbare feiten en het afwenden van gevaar voor de openbare orde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
N. constatando che la lotta contro le violenze a danno delle donne non registra alcun progresso a causa dell'assenza di una strategia d'informazione, di meccanismi di prevenzione e di repressione di tali reati, nonché per la carenza di sistemi di protezione, di assistenza e di accoglienza delle vittime, ma anche per l'insufficienza, dal punto di vista delle vittime di violenze, dei sistemi di accoglienza e dell'accesso ad essi da parte delle donne,

N. constaterend dat bij de acties ter bestrijding van geweld tegen vrouwen geen enkele vordering wordt geboekt wegens het ontbreken van een voorlichtingsstrategie en van mechanismen voor preventie en misdaadbestrijding, omdat faciliteiten voor het beschermen, helpen en opvangen van slachtoffers ontbreken, maar ook omdat de gezondheidsstelsels en de toegang van de vrouw tot deze stelsels ten aanzien van slachtoffers van geweld ontoereikend zijn,


N. constatando che la lotta contro le violenze a danno delle donne non registra alcun progresso a causa dell'assenza di una strategia d'informazione, di meccanismi di prevenzione e di repressione di tali reati, nonché per la carenza di sistemi di protezione, di assistenza e di accoglienza delle vittime, ma anche per l’insufficienza, dal punto di vista delle vittime di violenze, dei sistemi di accoglienza e dell'accesso ad essi da parte delle donne,

N. constaterend dat bij de acties ter bestrijding van geweld tegen vrouwen geen enkele vordering wordt geboekt wegens het ontbreken van een voorlichtingsstrategie en van mechanismen voor preventie en misdaadbestrijding, omdat faciliteiten voor het beschermen, helpen en opvangen van slachtoffers ontbreken, maar ook omdat de gezondheidsstelsels en de toegang van de vrouw tot deze stelsels ten aanzien van slachtoffers van geweld ontoereikend zijn,


* La sfida della tutela dei diritti dell'uomo significa ricercare un adeguato equilibrio tra una protezione rigorosa dei dati e il debito rispetto degli altri diritti fondamentali da un lato e, dall'altro, un utilizzo davvero efficace delle informazioni da parte delle autorità incaricate della repressione dei reati al fine di garantire gli interessi pubblici essenziali come la sicurezza nazionale e la prevenzione, l'individuazione ...[+++]

* wat de mensenrechten betreft, moet een evenwicht worden gevonden tussen enerzijds de eerbiediging van de fundamentele rechten, waaronder het recht op een solide gegevensbescherming, en anderzijds een zeer effectief gebruik van rechtshandhavingsinformatie dat gericht is op de waarborging van de openbare belangen, zoals de nationale veiligheid en de voorkoming, opsporing en vervolging van misdrijven;


Per rafforzare le misure atte a prevenire e combattere la produzione, il trattamento, la diffusione e il possesso di materiale di pornografia infantile e promuovere l'accertamento e la repressione efficaci dei reati in tale settore, gli Stati membri adottano le misure necessarie per incoraggiare gli utenti di Internet a notificare, direttamente o indirettamente, alle autorità preposte all'applicazione della legge il sospetto di diffusione su Internet di materiale di pornografia infantile qualora rinvengano tale materiale.

Om de preventie en bestrijding van de productie, de verwerking, de verspreiding en het bezit van kinderpornografie te intensiveren, en de efficiëntie van het onderzoek naar en de vervolging van strafbare feiten op dit gebied te bevorderen, treffen de lidstaten de nodige maatregelen om Internet-gebruikers aan te moedigen de wetshandhavingsinstanties rechtstreeks of onrechtstreeks te informeren, als zij vermoeden dat kinderpornografische voorstellingen via Internet worden verspreid, wanneer zij dergelijke voorstellingen onder ogen krijgen.


La convenzione del Consiglio d'Europa, del 27 gennaio 1977, per la repressione del terrorismo stabilisce che i reati terroristici non possono essere considerati reati politici, reati riconducibili ad un reato politico o reati ispirati a motivazioni politiche.

In het Verdrag van de Raad van Europa van 27 januari 1977 tot de bestrijding van terrorisme wordt bepaald dat strafbare feiten van terroristische aard niet kunnen worden beschouwd als een politiek delict of als met een politiek delict samenhangend feit of als een feit ingegeven door politieke motieven.


b) ai reati di cospirazione o associazione per delinquere che corrispondono alla descrizione del comportamento di cui all'articolo 3, paragrafo 4, della convenzione del 27 settembre 1996 relativa all'estradizione tra gli Stati membri dell'Unione europea, per commettere uno o più reati di cui agli articoli 1 e 2 della convenzione europea per la repressione del terrorismo.

b) strafbare feiten van samenspanning of medeplichtigheid, overeenkomend met de beschrijving van het gedrag bedoeld in artikel 3, lid 4, van de overeenkomst van 27 september 1996 betreffende uitlevering tussen de lidstaten van de Europese Unie, met het oogmerk een of meer strafbare feiten te plegen als bedoeld in de artikelen 1 en 2 van het Europees Verdrag tot bestrijding van terrorisme.




Anderen hebben gezocht naar : convenzione marittima     repressione di futuri reati     


datacenter (19): www.wordscope.nl (v4.0.br)

'repressione di futuri reati' ->

Date index: 2023-09-15
w