Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contratto di garanzia
Contratto di garanzia collaterale
Contratto di garanzia finanziaria
Rescissione del contratto di garanzia
Rescissione di contratto
Revoca di contratto
Risoluzione di contratto
Scioglimento di contratto

Vertaling van "rescissione del contratto di garanzia " (Italiaans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
rescissione del contratto di garanzia

opzegging van de overeenkomst van borgtocht


risoluzione di contratto [ rescissione di contratto | revoca di contratto | scioglimento di contratto ]

verbreken van een contract


contratto di garanzia | contratto di garanzia collaterale | contratto di garanzia finanziaria

financiëlezekerheidsovereenkomst | zekerheidsovereenkomst


contratto di garanzia finanziaria con costituzione di garanzia reale

financiëlezekerheidsovereenkomst die leidt tot de vestiging van een zakelijk zekerheidsrecht
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In seguito alla rescissione del contratto da parte di due beneficiari, il numero di contratti firmati dal direttore generale dell'agenzia SAPARD e dai beneficiari è stato di 463.

Sindsdien zijn de contracten voor twee aanvragen ingetrokken, en zijn er 463 contracten ondertekend door de directeur-generaal van het Sapard-orgaan en de begunstigden.


3. Quando si avvalgono di contratti di garanzia con trasferimento del titolo di proprietà, le imprese di investimento comunicano ai clienti professionali e alle controparti qualificate i rischi connessi e l'effetto di ogni contratto di garanzia con trasferimento del titolo di proprietà sugli strumenti finanziari e sui fondi dei clienti.

3. Wanneer beleggingsondernemingen gebruik maken van zekerheidsovereenkomsten die tot overdracht leiden, wijzen zij zakelijke cliënten en in aanmerking komende tegenpartijen op de betrokken risico's en de effecten van zekerheidsovereenkomsten die tot overdracht leiden, op de financiële instrumenten en geldmiddelen van cliënten.


Gli Stati membri provvedono a una tutela adeguata per i contratti di garanzia finanziaria con trasferimento del titolo di proprietà, per i contratti di compensazione e per gli accordi di netting, in modo da impedire la cessione di alcuni, ma non tutti, i diritti e passività tutelati in virtù di un contratto di garanzia finanziaria con trasferimento del titolo di proprietà, di un contratto di compensazione o di un accordo di netting ...[+++]

De lidstaten dragen er zorg voor dat er voor financiëlezekerheidsovereenkomsten die tot overdracht van eigendom/gerechtigdheid leiden en voor verrekeningsovereenkomsten in adequate bescherming is voorzien, ter voorkoming zowel van de overdracht van sommige, maar niet alle rechten en verplichtingen die door een financiëlezekerheidsovereenkomst die tot overdracht van eigendom/gerechtigdheid leidt of door een verrekeningsovereenkomst tussen de instelling en een andere persoon worden beschermd, als van een door de uitoefening van aanvullende bevoegdheden teweeggebrachte wijziging of beëindiging van rechten en verplichtingen die door een derg ...[+++]


1. Gli Stati membri provvedono a una tutela adeguata per i contratti di garanzia finanziaria con trasferimento del titolo di proprietà, per i contratti di compensazione e per gli accordi di netting, in modo da impedire la cessione di alcuni, ma non tutti, i diritti e passività tutelati in virtù di un contratto di garanzia finanziaria con trasferimento del titolo di proprietà, di un contratto di compensazione o di un accordo di nett ...[+++]

1. De lidstaten dragen zorg voor een adequate bescherming van financiëlezekerheidsovereenkomsten die tot overdracht van eigendom/gerechtigdheid leiden en van verrekenings- en salderingsovereenkomsten, om te voorkomen dat sommige, maar niet alle van de rechten en verplichtingen die worden beschermd door een financiëlezekerheidsovereenkomst die leidt tot overdracht of door een verrekenings- of een salderingsovereenkomst tussen de instelling in afwikkeling en een andere persoon worden overgedragen, en om te voorkomen dat die rechten en verplichtingen die worden beschermd door een dergelijke financiëlezekerheidsovereenkomst die leidt tot ove ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gli Stati membri provvedono a una tutela adeguata per i contratti di garanzia finanziaria con trasferimento del titolo di proprietà, per i contratti di compensazione e per gli accordi di netting, in modo da impedire la cessione di alcuni, ma non tutti, i diritti e passività tutelati in virtù di un contratto di garanzia finanziaria con trasferimento del titolo di proprietà, di un contratto di compensazione o di un accordo di netting ...[+++]

De lidstaten dragen er zorg voor dat er voor financiëlezekerheidsovereenkomsten die tot overdracht van eigendom/gerechtigdheid leiden en voor verrekenings- en salderingsovereenkomsten in adequate bescherming is voorzien, ter voorkoming zowel van de overdracht van sommige, maar niet alle rechten en verplichtingen die door een financiëlezekerheidsovereenkomst die tot overdracht van eigendom/gerechtigdheid leidt of door een verrekenings- of salderingsovereenkomst tussen de instelling en een andere persoon worden beschermd, als van een door de uitoefening van aanvullende bevoegdheden teweeggebrachte wijziging of beëindiging van rechten en ve ...[+++]


per uno strumento finanziario che fornisce garanzie, l'1,5 % l'anno dei contributi del programma impegnati per contratti di garanzia in essere ai sensi dell'articolo 42, paragrafo 1, lettera b), del regolamento (UE) n. 1303/2013, nonché delle risorse reimpiegate imputabili ai contributi del programma, secondo un calcolo pro rata temporis dalla data dell'impegno fino alla scadenza del contratto di garanzia, alla fine della procedura di recupero in caso di insolvenza o fino ...[+++]

voor een financieel instrument dat garanties verstrekt, 1,5 % per jaar van de programmabijdragen die voor uitstaande garantiecontracten zijn vastgelegd in de zin van artikel 42, lid 1, onder b), van Verordening (EU) nr. 1303/2013, evenals uit terugbetaalde middelen die toe te schrijven zijn aan de programmabijdragen die voor uitstaande garantiecontracten zijn vastgelegd, berekend pro rata temporis vanaf de datum van de vaststelling tot het einde van de looptijd van het garantiecontract, het einde van de terugvorderingsprocedure in geval van tekortkomingen of het einde van de subsidiabiliteitsperiode, indien ...[+++]


- la garanzia che i lavoratori domestici siano informati sulle proprie condizioni di lavoro, in maniera adeguata e comprensibile, e, ove possibile, mediante contratto scritto (luogo di lavoro, date di inizio e di fine del contratto, tipo di lavoro da svolgere, retribuzione e relativi periodicità e metodo di calcolo, orario di lavoro, ferie retribuite annuali, periodo di riposo giornaliero e settimanale, disponibilità di vitto e alloggio che, se del caso, non devono dare origine a riduzioni della ...[+++]

- dat moet worden gewaarborgd dat huisbedienden op een passende en begrijpelijke manier worden geïnformeerd over hun arbeidsvoorwaarden, waar mogelijk door middel van een schriftelijke overeenkomst (wat betreft werkplek, begin- en einddatum van de arbeidsovereenkomst, aard van de werkzaamheden, tijdstip van betaling en wijze van berekening van het salaris, werktijden, betaalde vakantiedagen, dagelijkse en wekelijkse rusttijden en eventuele voorziening van voedsel en huisvesting, die niet in mindering mogen worden gebracht op het loon of salaris, eventuele repatriëringsvoorwaarden, opzegtermijn bij beëindiging van het arbeidscontract, enz ...[+++]


– (FR) Signor Commissario, credo in effetti che, quando la Commissione riceverà notifica del contratto di primo impiego, sarà importante potere effettuare un’analisi precisa delle condizioni a cui la legge autorizza la rescissione del contratto di lavoro nei primi due anni per i giovani di età inferiore ai 26 anni.

- (FR) Mijnheer de commissaris, ik denk dat het van belang is dat de Commissie na ontvangst van de formele kennisgeving inzake de invoering van het "contrat première embauche" heel precies kan nagaan onder welke voorwaarden krachtens deze wet beëindiging van het eerste arbeidscontract voor jongeren onder de 26 jaar in de eerste twee jaar gerechtvaardigd is.


I consumatori dovrebbero beneficiare di un livello minimo di certezza del diritto nelle loro relazioni contrattuali con il proprio fornitore diretto di servizi telefonici, garantita dal fatto che i termini del contratto, le condizioni, la qualità del servizio, le modalità di rescissione del contratto e di cessazione del servizio, le misure di indennizzo e le modalità di risoluzione delle controver ...[+++]

Met name voor consumenten moet een minimumniveau van rechtszekerheid gelden met betrekking tot hun contractuele relaties met hun directe aanbieder van telefoondiensten. Daartoe dienen de contractvoorwaarden en -bepalingen, de kwaliteit van de dienst, de voorwaarden voor beëindiging van de overeenkomst en de dienst, schadevergoedingsmaatregelen en geschillenbeslechting in hun contracten te worden vermeld.


Se e nella misura in cui le condizioni di un contratto di garanzia finanziaria con costituzione di garanzia reale lo prevedano, gli Stati membri garantiscono che il beneficiario della garanzia abbia la facoltà di esercitare il diritto di uso della garanzia finanziaria detenuta ai sensi del contratto di garanzia finanziaria con costituzione di garanzia reale.

De lidstaten zorgen ervoor dat, als en voorzover de financiële zekerheidsovereenkomst in de vorm van een zakelijk zekerheidsrecht hierin voorziet, de zekerheidsnemer het recht heeft om ten aanzien van financiële zekerheden aangegaan uit hoofde van een financiële zekerheidsovereenkomst in de vorm van een zakelijk zekerheidsrecht, een gebruiksrecht uit te oefenen.




datacenter (19): www.wordscope.nl (v4.0.br)

'rescissione del contratto di garanzia' ->

Date index: 2023-12-27
w