Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abolizione delle restrizioni qualitative
Abolizione delle restrizioni quantitative
Eliminazione delle barriere doganali
Libera circolazione dei beni
Libera circolazione dei prodotti
Libera circolazione delle merci
Libera commercializzazione
Libero scambio
Restrizioni quantitative all'esportazione
Restrizioni quantitative all'importazione
Restrizioni quantitative specifiche

Vertaling van "restrizioni quantitative specifiche " (Italiaans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
restrizioni quantitative specifiche

specifieke kwantitatieve beperking


libera circolazione delle merci [ abolizione delle restrizioni qualitative | abolizione delle restrizioni quantitative | eliminazione delle barriere doganali | libera circolazione dei beni | libera circolazione dei prodotti | libera commercializzazione | libero scambio ]

vrij verkeer van goederen [ vrije commercialisering | vrijhandel | vrij handelsverkeer | vrij verkeer van producten ]


restrizioni quantitative all'importazione

kwantitatieve invoerbeperking


restrizioni quantitative all'esportazione

kvantitative restriktioner ved eksport
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. Fatte salve le disposizioni specifiche stabilite all'articolo 4, i prodotti originari della Bosnia-Erzegovina o dei territori doganali della Serbia o del Kosovo, diversi da quelli delle voci 0102, 0201, 0202, 0301, 0302, 0303, 0304, 0305, 1604, 1701, 1702 e 2204 della nomenclatura combinata, sono ammessi all'importazione nella Comunità senza restrizioni quantitative né misure di effetto equivalente e in esenzione dai dazi doganali e dagli oneri di effetto equivalente.

1. Onverminderd de bijzondere bepalingen in de artikel 4 gelden voor producten van oorsprong uit Bosnië en Herzegovina of uit de douanegebieden van Servië of Kosovo, andere dan die welke onder de posten 0102, 0201, 0202, 0301, 0302, 0303, 0304, 0305, 1604, 1701, 1702 en 2204 van de gecombineerde nomenclatuur vallen, bij invoer in de Gemeenschap geen kwantitatieve beperkingen of maatregelen van gelijke werking noch douanerechten en heffingen van gelijke werking.


E. considerando che, da quando la Cina ha aderito all’OMC, i membri di detta organizzazione sono autorizzati ad adottare specifiche misure di salvaguardia sotto forma di restrizioni quantitative delle esportazioni cinesi fino alla fine del 2008 in caso di perturbazione del mercato,

E. overwegende dat de leden van de WTO naar aanleiding van de toetreding van China tot deze organisatie toestemming kregen voor speciale vrijwaringsmaatregelen in de vorm van kwantitatieve beperkingen op Chinese exportproducten tot eind 2008 indien marktverstoringen zouden optreden,


1. Fatte salve le disposizioni specifiche degli articoli 3 e 4, i prodotti originari della Bosnia-Erzegovina, del Montenegro o dei territori doganali della Serbia o del Kosovo, diversi da quelli di cui alle voci 0102, 0201, 0202, 1604, 1701, 1702 e 2204 della nomenclatura combinata, sono ammessi all'importazione nella Comunità senza restrizioni quantitative né misure di effetto equivalente e in esenzione dai dazi doganali e dagli oneri di effetto equivalente.

1. Onverminderd de bijzondere bepalingen in de artikelen 3 en 4 gelden voor producten van oorsprong uit de republieken Bosnië en Herzegovina, Montenegro of de douanegebieden van Servië of Kosovo, andere dan die welke onder de posten 0102, 0201, 0202, 1604, 1701, 1702 en 2204 van de gecombineerde nomenclatuur vallen, bij invoer in de Gemeenschap geen kwantitatieve beperkingen of maatregelen van gelijke werking noch douanerechten en heffingen van gelijke werking.


Fatte salve le disposizioni specifiche degli articoli 3 e 4, i prodotti originari dell’Albania, della Bosnia-Erzegovina e della Serbia e Montenegro, compreso il Kosovo, diversi da quelli di cui alle voci 0102, 0201, 0202, 1604, 1701, 1702 e 2204 della nomenclatura combinata, sono ammessi all’importazione nella Comunità senza restrizioni quantitative né misure di effetto equivalente e in esenzione dai dazi doganali e dagli oneri di effetto equivalente».

Onverminderd de bijzondere bepalingen in de artikelen 3 en 4 gelden voor producten van oorsprong uit de republieken Albanië, Bosnië en Herzegovina en Kroatië alsook Kosovo, andere dan die welke onder de posten 0102, 0201, 0202, 1604, 1701, 1702 en 2204 van de gecombineerde nomenclatuur vallen, bij invoer in de Gemeenschap geen kwantitatieve beperkingen of maatregelen van gelijke werking noch douanerechten en heffingen van gelijke werking”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il Consiglio ha anche evidenziato l'auspicabilità di decidere, a Cancun, misure specifiche destinate ad assistere i paesi meno sviluppati quale risposta concreta alle proposte presentate proprio da questi paesi in occasione della riunione ministeriale di Dhaka nel giugno 2003, ivi compresa l'eliminazione di tutte le restrizioni tariffarie e quantitative imposte dai paesi industrializzati su tutti i prodotti provenienti dai paesi meno sviluppati.

De Raad benadrukte ook de wenselijkheid dat er in Cancún, bij wijze van concrete reactie op de voorstellen die de minst ontwikkelde landen hebben gedaan tijdens hun ministeriële bijeenkomst in Dacca van juni 2003, een besluit wordt genomen over specifieke maatregelen om de minst ontwikkelde landen bij te staan; zo zouden alle ontwikkelde landen onder meer alle tarieven en kwantitatieve beperkingen op alle producten van de minst ontwikkelde landen kunnen afschaffen.


1. Fatte salve le disposizioni specifiche degli articoli 3 e 4, i prodotti originari delle Repubbliche di Albania, Bosnia-Erzegovina e Croazia, nonché del Kosovo, quale definito nella risoluzione 1244 del Consiglio di sicurezza dell'ONU del 10 giugno 1999 (in prosieguo Kosovo), diversi da quelli di cui alle voci 0102, 0201, 0202 e 1604 della nomenclatura combinata, sono ammessi all'importazione nella Comunità senza restrizioni quantitative né misure di effetto equivalente e in esenzione dai dazi doganali e dagli oneri di effetto equiv ...[+++]

1. Onverminderd de bijzondere bepalingen in de artikelen 3 en 4 gelden voor producten van oorsprong uit de republieken Albanië, Bosnië-Herzegovina en Kroatië alsook Kosovo, dit laatste zoals gedefinieerd in Resolutie 1244 van de VN-Veiligheidsraad van 10 juni 1999, andere dan die welke onder de posten 0102, 0201, 0202 en 1604 van de gecombineerde nomenclatuur vallen, bij invoer in de Gemeenschap geen kwantitatieve beperkingen of maatregelen van gelijke werking noch douanerechten en heffingen van gelijke werking.


Dal canto suo, il Belarus prende un impegno analogo, con facoltà però di introdurre restrizioni quantitative non specifiche durante un periodo transitorio, e a certe condizioni concernenti segnatamente la loro motivazione (industrie nascenti, ristrutturazione, carattere non discriminante, eventuali consultazioni nell'ambito del Consiglio di cooperazione).

Wit-Rusland gaat een soortgelijke verbintenis aan, met dien verstande dat het land de mogelijkheid heeft om tijdens een overgangsperiode niet-specifieke kwantitatieve beperkingen in te voeren, mits wordt voldaan aan een aantal voorwaarden, onder meer in verband met de rechtvaardiging van die beperkingen (opkomende industrieën, herstructurering, niet-discriminerend karakter, eventueel overleg in de Samenwerkingsraad).


1. Fatte salve le disposizioni specifiche di cui agli articoli da 2, 3, 4 e 5, i prodotti diversi da quelli elencati all'allegato II del trattato che istituisce la Comunità europea e all'allegato A del presente regolamento, originari dell'Albania, sono ammessi all'importazione nella Comunità senza restrizioni quantitative o misure di effetto equivalente in esenzione dai dazi doganali e dalle tasse di effetto equivalente.

1. Onverminderd de bijzondere bepalingen van de artikelen 2, 3, 4 en 5, gelden voor producten van oorsprong uit Albanië, andere dan die welke in bijlage II bij het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap en in bijlage A bij deze verordening zijn vermeld, bij invoer in de Gemeenschap geen kwantitatieve beperkingen of maatregelen van gelijke werking noch douanerechten en heffingen van gelijke werking.


Contenuto - Uno degli elementi essenziali dell'Accordo è il rispetto dei diritti umani, secondo la definizione dell'Atto finale di Helsinki e della Carta di Parigi (art. 1); - Le parti contraenti concedono l'una all'altra reciprocamente il trattamento della nazione più favorita, in conformità del GATT; - Vengono abolite specifiche restrizioni quantitative per le importazioni comunitarie; - In materia di cooperazione commerciale, vengono previsti dall'Accordo lo scambio di informazioni commerciali ed economiche, la cooperazione doganale, lo sviluppo di contatti e legami fra le imprese, il ricorso all'arbitrato per la soluzione delle di ...[+++]

Inhoud - Een van de essentiële elementen van de overeenkomst is de naleving van de mensenrechten als omschreven in de Slotakte van Helsinki en het Handvest van Parijs (artikel 1). - Beide partijen stemmen ermee in elkaar als meestbegunstigde natie te behandelen overeenkomstig de GATT. - Specifieke kwantitatieve beperkingen voor de invoer van de Gemeenschap worden afgeschaft. - Wat de commerciële samenwerking betreft, voorziet de overeenkomst in maatregelen betreffende de uitwisseling van commerciële en economische informatie, samenwerking op douanegebied, ontwikkeling van contacten en banden tussen ondernemingen, aanneming van arbitrage ...[+++]


w