Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collaudare la forza frenante dei treni
Convenire in giudizio
Forza centrifuga
Impiego della forza
Non ricorso all'uso della forza
Non ricorso alla minaccia o all'uso della forza
Reclamo amministrativo
Ricorso alla forza
Ricorso amministrativo
Ricorso contenzioso
Ricorso contenzioso amministrativo
Ricorso contenzioso comunitario
Ricorso di legittimità
Ricorso di merito
Ricorso di piena giurisdizione
Ricorso dinanzi alla Corte di giustizia
Ricorso gerarchico
Ricorso in opposizione
Ricorso straordinario al capo dello Stato
Uso della forza legale
Uso legale della forza

Vertaling van "ricorso alla forza " (Italiaans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
impiego della forza | ricorso alla forza | uso della forza legale | uso legale della forza

legitiem aanwenden van geweld | wettelijk toegestaan gebruik van dwangmiddelen | rechtvaardig gebruik van geweld | wettelijk gebruik van geweld


principi fondamentali sul ricorso all'uso della forza e l'utilizzazione delle armi da fuoco da parte dei responsabili dell'applicazione della legge

Grondbeginselen inzake het gebruik van geweld en vuurwapens door wetshandhavers


non ricorso all'uso della forza

het niet-gebruiken van geweld


non ricorso alla minaccia o all'uso della forza

het zich onthouden van dreiging met, of gebruik van geweld


ricorso contenzioso (UE) [ ricorso contenzioso comunitario | ricorso dinanzi alla Corte di giustizia ]

beroepsprocedure (EU) [ beroep bij het Hof van justitie | klacht inzake communautaire geschillen ]


ricorso contenzioso amministrativo [ ricorso di legittimità | ricorso di merito | ricorso di piena giurisdizione ]

klacht inzake bestuurlijke geschillen


ricorso amministrativo [ convenire in giudizio | reclamo amministrativo | ricorso gerarchico | ricorso in opposizione | ricorso straordinario al capo dello Stato ]

beroep in administratieve zaken [ administratieve klacht | bezwaar langs hiërarchische weg | vormloze aanvechting ]


collaudare la forza frenante dei treni

remkracht van treinen testen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
12. condanna l'uccisione illegale di massa di manifestanti pacifici, in particolare dei membri e dei sostenitori dei Fratelli musulmani, da parte delle forze di sicurezza egiziane sin dal golpe militare; invita le autorità egiziane a ordinare alle proprie forze di sicurezza di ricorrere alla forza contro i manifestanti in maniera scrupolosamente conforme alle norme internazionali di proporzionalità e necessità; deplora il clima di quasi totale impunità per gli ufficiali di sicurezza responsabili del ripetuto ricorso alla forza eccessiva e di altre gravi violenze nel corso dell'ultimo anno;

12. veroordeelt de massale en onwettige afslachting van vreedzame betogers, en met name van leden en aanhangers van de moslimbroederschap, waaraan de Egyptische veiligheidstroepen zich sinds de militaire staatsgreep schuldig maken; vraagt de Egyptische autoriteiten dringend om de veiligheidstroepen te instrueren alleen geweld tegen demonstranten te gebruiken voorzover in overeenstemming met internationale regels van evenredigheid en noodzaak; betreurt de mentaliteit van nagenoeg volledige straffeloosheid jegens beveiligingsagenten die zich het afgelopen herhaaldelijk schuldig hebben gemaakt aan buitensporig geweld en ander ernstig wang ...[+++]


12. ricorda che, secondo i principi di base sull'uso della forza e delle armi da fuoco da parte dei funzionari incaricati di applicare la legge, le autorità devono, per quanto possibile, impiegare strumenti non violenti prima di ricorrere alla forza e alle armi da fuoco e, anche laddove il legittimo ricorso alla forza e alle armi da fuoco sia inevitabile, devono dare prova di moderazione e porre in essere atti commisurati alla gravità del reato;

12. herinnert eraan dat in de Grondbeginselen van de Verenigde Naties voor het gebruik van geweld en vuurwapens door politiefunctionarissen staat dat autoriteiten zich, in de mate van het mogelijke, van niet-gewelddadige middelen moeten bedienen alvorens over te gaan tot het gebruik van geweld en vuurwapens, en dat zij zich, wanneer het wettelijke gebruik van geweld en vuurwapens onvermijdelijk is geworden, terughoudend moeten opstellen en hun optreden evenredig moeten laten zijn aan de gedragingen van de demonstranten;


4. condanna l'eccessivo e ingiustificato ricorso alla forza da parte della polizia il 29-30 novembre 2013 contro manifestanti pacifici a Kiev e in altre città dell'intero paese; esorta i manifestanti a mantenere la calma e ad astenersi dal ricorrere alla forza per difendere la legittimità della loro causa; chiede che si indaghi sui presunti atti di brutalità commessi dalla polizia e sottolinea che l'Unione europea seguirà da vicino gli eventuali procedimenti giudiziari a carico dei manifestanti e degli agenti di polizia che hanno travalicato le loro funzioni di mantenimento dell'ordine;

4. veroordeelt het excessieve en ongerechtvaardigde geweld dat de politie op 29 en 30 november 2013 heeft gebruikt tegen vreedzame demonstranten in Kiev en andere steden in de rest van het land; roept de demonstranten ertoe op hun kalmte te bewaren en geen geweld te gebruiken om hun acties rechtmatig te houden; wenst dat een onderzoek naar vermeende gewelddadigheden van de politie wordt ingesteld en onderstreept dat eventuele rechtszaken zowel tegen demonstranten als tegen politiefunctionarissen die buiten hun wetshandhavingsrol zijn getreden, nauw zullen worden gevolgd door de EU;


L'eccessivo ricorso alla forza da parte delle forze dell'ordine contro le manifestazioni di maggio e giugno e l'assenza di dialogo con i manifestanti suscitano seria preoccupazione.

Het buitensporig gebruik van geweld door politie en het feit dat er in het algemeen geen sprake was van een dialoog tijdens de protesten in mei/juni heeft aanleiding gegeven tot ernstige bezorgdheid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. si compiace dell'impegno dell'UE a continuare a sollecitare una forte azione delle Nazioni Unite al fine di aumentare la pressione internazionale; rinnova il proprio invito ai membri del Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite, in particolare Russia e Cina, a non bloccare una risoluzione che condanni l'uso letale della forza da parte del regime siriano e insista affinché sia posta fine al ricorso alla forza, e li invita altresì a decretare sanzioni qualora ciò non avvenga; appoggia risolutamente le decisioni del Consiglio del 14 novembre e 1° dicembre 2011, volte ad applicare nuove misure restrittive nei confronti del regime siri ...[+++]

5. is ingenomen met de toezegging van de EU om te blijven aansturen op krachtige VN-initiatieven om de internationale druk op te voeren; roept de leden van de VN-Veiligheidsraad, en met name Rusland en China, er eens te meer toe op niet de goedkeuring te blokkeren van een resolutie om het gebruik van dodelijk geweld door het Syrische regime te veroordelen en erop aan te dringen de inzet van geweld te beëindigen, en sancties op te leggen als hieraan geen gevolg wordt gegeven; steunt ten volle de besluiten van de Raad van 14 november en 11 december 2011 om nieuwe restrictieve maatregelen tegen het Syrische regime vast te stellen; onders ...[+++]


D. considerando che la RGAL afferma chiaramente che il ricorso alla forza, ogniqualvolta sia necessario, dev'essere esercitato quale risorsa estrema, concetto che dovrà essere ribadito in una risoluzione del Consiglio di Sicurezza sui principi relativi all'uso della forza, ed inoltre appoggia chiaramente la "norma emergente" in virtù della quale esiste una responsabilità internazionale collettiva di protezione nei casi di genocidio o altri massacri di massa, di pulizia etnica o di gravi violazioni del diritto umanitario internazionale che i governi sovrani si sono dimostrati impotenti o riluttanti ad impedire,

D. overwegende dat het RGHN ondubbelzinnig aangeeft dat, wanneer nodig, geweld pas als een laatste redmiddel moet worden ingezet en dat dit moet worden vastgelegd in een resolutie van de Veiligheidsraad over de beginselen van het gebruik van geweld, en dat het RGHN de 'nieuwe norm' bekrachtigt dat er een collectieve internationale verantwoordelijkheid bestaat voor het bieden van bescherming in het geval van genocide en andere grootschalige moordpartijen, etnische zuiveringen of ernstige inbreuken op het internationale humanitaire recht, wanneer soevereine regeringen niet in staat of niet bereid zijn deze te voorkomen,


«indebito condizionamento»: lo sfruttamento di una posizione di potere rispetto al consumatore per esercitare una pressione, anche senza il ricorso alla forza fisica o la minaccia di tale ricorso, in modo da limitare notevolmente la capacità del consumatore di prendere una decisione consapevole.

ongepaste beïnvloeding: het uitbuiten van een machtspositie ten aanzien van de consument om, zelfs zonder gebruik van of dreiging met fysiek geweld, pressie uit te oefenen op een wijze die het vermogen van de consument om een geïnformeerd besluit te nemen, aanzienlijk beperkt.


Nel determinare se una pratica commerciale comporti molestie, coercizione, compreso il ricorso alla forza fisica, o indebito condizionamento, sono presi in considerazione i seguenti elementi:

Om te bepalen of er bij een handelspraktijk gebruik wordt gemaakt van intimidatie, dwang, inclusief lichamelijk geweld, of ongepaste beïnvloeding, wordt rekening gehouden met:


È considerata aggressiva una pratica commerciale che, nella fattispecie concreta, tenuto conto di tutte le caratteristiche e circostanze del caso, mediante molestie, coercizione, compreso il ricorso alla forza fisica, o indebito condizionamento, limiti o sia idonea a limitare considerevolmente la libertà di scelta o di comportamento del consumatore medio in relazione al prodotto e, pertanto, lo induca o sia idonea ad indurlo ad assumere una decisione di natura commerciale che non avrebbe altrimenti preso.

Als agressief wordt beschouwd een handelspraktijk die, in haar feitelijke context, al haar kenmerken en omstandigheden in aanmerking genomen, door intimidatie, dwang, inclusief het gebruik van lichamelijk geweld, of ongepaste beïnvloeding, de keuzevrijheid of de vrijheid van handelen van de gemiddelde consument met betrekking tot het product aanzienlijk beperkt of kan beperken, waardoor hij ertoe wordt gebracht of kan worden gebracht over een transactie een besluit te nemen dat hij anders niet had genomen.


L'esperienza del passato recente, durante il quale alcuni settori hanno rilevato una consistente carenza di manodopera (p.e. il settore delle tecnologie dell'informazione, i servizi sanitari, l'edilizia), dimostra che il ricorso alla forza lavoro locale non è una via così facilmente percorribile.

De ervaringen uit het recente verleden, waar bepaalde sectoren, zoals de IT-sector, de gezondheidszorg en de bouwsector, voortdurend hebben geklaagd over een tekort aan arbeidskrachten, bewijst dat het niet noodzakelijk gemakkelijk is dit tekort te verhelpen door een beroep te doen op de lokale arbeidsmarkt.




datacenter (19): www.wordscope.nl (v4.0.br)

'ricorso alla forza' ->

Date index: 2023-05-10
w