12. insiste, qualora le disposizioni di cui sopra non risultassero attuabili a breve termine, affinché si adotti un duplice approccio che operi una distinzione tra, da un lato, le rigorose salvaguardie da includere nell'accordo UE-USA e, dall'altro, le decisioni politiche fondamentali a più lungo termine che l'UE deve affrontare; sottolinea nuovamente che qualsiasi accordo tra l'UE e gli USA deve
includere garanzie rigorose in materia di applicazione e vigilanza, soggette al controllo da parte di un'autorità all'uopo designata dall'UE, per quanto concerne l'estrazione quotidiana dei dati e l'accesso ad essi nonché l'uso da parte delle a
...[+++]utorità statunitensi di tutti i dati verso esse trasferiti in virtù di tale accordo; 12. dringt, indien het bovengenoemde niet op korte termijn haalbaar is, aan op een tweesporenbeleid dat differentieert tussen enerzijds de strikte waarborgen die in de beoogde overeenkomst EU-VS moeten worden opgenomen en anderzijds de fundamentele politieke besluiten op langere termijn die de EU moet nemen; benadrukt nogmaals dat de overeenkomst tussen de EU en de VS s
trikte waarborgen voor implementatie en toezicht moet bevatten, onder toezicht van een door de EU benoemde autoriteit, met betrekking tot de dagelijkse extractie van gegevens, de toegang tot en het gebruik door de Amerikaanse autoriteiten van alle aan hen in het kader van
...[+++] de overeenkomst doorgegeven gegevens;