Tale procedura può tuttavia dare luogo a controversie poiché, da un lato, le competenze dei servizi di polizia differiscono considerevolmente nei vari Stati membri, e dall'altro l'articolo 39, paragrafo 2 della convenzione di Schengen prevede che le informazioni scritte possono essere utilizzate dallo Stato membro richiedente ai fini probatori in un procedimento penale soltanto con l'accordo delle autorità giudiziarie competenti dello Stato membro richiesto.
Er doen zich echter problemen voor omdat de bevoegdheden van de politie in de verschillende lidstaten sterk uiteenlopen, en ook omdat artikel 39, lid 2, van de Schengen-uitvoeringsovereenkomst bepaalt dat schriftelijke informatie alleen met toestemming van de bevoegde justitiële autoriteiten van de aangezochte lidstaat in de verzoekende lidstaat als bewijsmiddel in strafprocedures mag worden gebruikt.