7. sottolinea che gli effetti delle catastrofi non rimangono circoscritti dentro i confini ufficiali e amministrativi delle regioni e degli Stati membri; ritiene pertanto che l'individuazione delle zone particolarment
e a rischio, con la specificazione della tipologia di rischio, debba andare di pari passo con la fissazione di obiettivi prioritari e con la creazione di meccanismi di cooperazione in tali zone; invita le regioni a sviluppare, sulla base delle reti di coordinamento territoriale e transfrontaliero già esistenti, una cooperazione più specificamente incentrata sulla prevenzione delle catastrofi; ritiene che le strutture di c
...[+++]ooperazione transfrontaliera, come le macroregioni, che collaborano su base funzionale e indipendentemente dai confini amministrativi, possano diventare piattaforme efficaci per la cooperazione nel settore della prevenzione delle catastrofi; 7. wijst erop dat de gevolgen van rampen niet beperkt blijven tot binnen de officiële administratieve grenzen van regio's en lidstaten; is daarom van mening dat de vaststelling van in bijzondere mate bedreigd
e regio's met uitdrukkelijke vermelding van het soort gevaar in kwestie, gekoppeld dient te worden aan de bepaling van prioritaire doelen en samenwerkingsmechanismen in deze gebieden; verzoekt de regio's reeds bestaande netwerken voor territoriale en grensoverschrijdende coördinatie uit te bouwen om samenwerking tot stand te brengen die meer in het bijzonder gericht is op de voorkoming van rampen; is van mening dat grensoverschrij
...[+++]dende samenwerkingsstructuren zoals macroregio's met hun praktisch gerichte samenwerking los van administratieve grenzen, doelmatige fora kunnen worden voor samenwerking op het gebied van voorkoming van rampen;