Le ispezioni saranno effettuate in funzione dell'età e della categoria della nave (ad esempio, per petroliere di età superiore ai 15 anni, come nel caso dell'Erika) ma anche del loro "coefficiente di priorità", strumento di misura del rischio potenziale rappresentato da una nave fondato su criteri quali il fatto che detta nave batta una bandiera di comodo, che i membri dell'equipaggio si siano lamentati delle condizioni di vita a bordo o che le condizioni della nave, valutate in base al numero di precedenti avarie e immobilizzazioni, non siano conformi alle norme.
Of zo'n inspectie inderdaad wordt uitgevoerd, hangt niet alleen af van de leeftijd van het schip en de categorie waartoe het behoort (b.v. tankers die ouder zijn dan 15 jaar zoals de ERIKA), maar ook van de "prioriteitsfactor", een instrument waarmee het potentiële risico van een schip wordt bepaald volgens bepaalde criteria , zoals het feit dat het schip onder goedkope vlag vaart, dat de bemanning zich beklaagd heeft over de levensomstandigheden aan boord, of de uit een aantal al eerder geconstateerde gebreken en aanhoudingen gebleken slechte staat van een schip.