46. osserva che il settore mense, bar, ristoranti,
negozi presenta una struttura complessa comprendente tre luoghi di lavoro, molti punti di vendita, una cassa di anticipi, un sussidio annuo sulla base del bilancio del Parlamento, un appaltatore e controllore esterno per il catering e una combinazione di contabilità per competenza e di bilancio; riconosce, senza mettere in alcun modo in dubbio la regolarità della sua gestione finanziaria o della sua attuale struttura, che per i motivi succitati non è facile avere una visione complessiva delle operazioni di tale settore; incaric
a il suo Segretario ...[+++]generale di fornire alla commissione per il controllo dei bilanci, entro il 1° luglio 2003, una descrizione breve e comprensibile del funzionamento di tale settore e, in particolare, del rapporto tra il sussidio annuo e la situazione generale in termini di profitti/perdite; 46. neemt ter kennis dat de sector KBRP (kantines, bars, restaurants, personeelswinkel
s) een ingewikkelde structuur bezit van drie vestigingsplaatsen, tal van verkooppunten, gelden ter goede rekening, een jaarlijkse subsidie uit de begroting van het Parlement, een externe onderneming die de catering heeft aangenomen en een externe accountant, alsook een combinatie van boekhouding op transactie- en begrotingsbasis; erkent, zonder de regelmatigheid van zijn financieel beheer of zijn huidige opzet op enigerlei wijze in twijfel te trekken, dat het om deze redenen geen gemakkelijke opgave is een algemeen beeld te krijgen van de activiteiten
...[+++]van de sector KBRP; verzoekt zijn secretaris-generaal de Commissie begrotingscontrole uiterlijk op 1 juli 2003 op beknopte en eenvoudige wijze duidelijk te maken hoe de sector KBRP werkt, en met name welk verband er bestaat tussen de jaarlijkse subsidie en de algemene winst/verliessituatie;