Tuttavia, la questione dell'assistenza sanitaria di base non è pienamente affrontata nell'accordo; mentre fa riferimento specifico all'aspetto alimentare, all'igiene della riproduzione e all'HIV/AIDS, che sono senz'altro problemi fondamentali, perché non affronta, per esempio, la questione di promuovere la lotta contro la malaria e le malattie contagiose come la tubercolosi, che rappresentano anch'esse un grave problema?
De kwestie van de basisgezondheidszorg komt echter niet optimaal aan bod in de overeenkomst - voeding, reproductieve gezondheidszorg en HIV/AIDS worden wel genoemd en zonder meer tot sleutelgebieden bestempeld, maar waarom bijvoorbeeld niet de bestrijding van malaria en besmettelijke ziekten zoals tuberculose, die ook een enorm probleem zijn?