CONSIDERANDO CHE GLI ALLEGATI I E II DEL REGOLAMENTO ( CEE ) N . 1108/68 DELLA COMMISSIONE , DEL 27 LUGLIO 1968 , RELATIVO ALLE MODALITA DI APPLICAZIONE PER L'AMMASSO PUBBLICO DI LATTE SCREMATO IN POLVERE ( 3 ) , MODIFICATO PER ULTIMO DAL REGOLAMENTO ( CEE ) N . 523/69 ( 4 ) , PRECISANO AL PUNTO 2 LE CONDIZIONI RELATIVE ALL'IMBALLAGGIO DEL LATTE SCREMATO IN POLVERE ACQUISTATO DAGLI ORGANISMI D'INTERVENTO ; CHE L'IMBALLAGGIO RICHIESTO NECESSITA , IN PARTE , LAVORO MANUALE E NON PERMETTE UN'AUTOMAZIONE TOTALE DELL'IMBALLAGGIO ; CHE L'INDUSTRIA PUO ATTUALMENTE FABBRICARE UN IMBALLAGGIO CHE PRESENTA PROPRIETA DI UN VALORE IDENTICO A QUELLE DELL'IMBALLAGGIO UTILIZZATO FINO AD ORA ; CHE CONVIENE ACCETTARE TALE IMBALLAGGIO PER TENER CONTO DEL P
...[+++]ROGRESSO TECNICO ; Overwegende dat in de bijlagen I en II van Verordening ( EEG ) nr . 1108/68 van de Commissie van 27 juli 1968 houdende uitvoeringsbepalingen voor de openbare opslag van magere-melkpoeder ( 3 ) , laatstelijk gewijzigd bij Verordening ( EEG ) nr . 523/69 ( 4 ) , telkens onder punt 2 de voorwaarden betreffende de verpakking van het magere-melkpoeder , dat door de interventiebureaus wordt gekocht , zijn vastgelegd ; dat de vereiste verpakking voor een bepaald gedeelte met de hand moet geschieden en een volledige automatisering van de verpakking niet toelaat ; dat door de industrie een verpakking is ontwikkeld , die gelijkwaardige eigenschappen vertoont als de tot nu toe gebruikte verpakking ; dat het , ten einde rekening te houden met de tec
...[+++]hnische vooruitgang , aanbeveling verdient ook deze verpakking toe te laten ;