Se la decisione 2013/448/UE della Commissione sia invalida, violi l’articolo 10 bis, paragrafo 5, della direttiva sullo scambio di quote di emissioni e sia in contrasto con gli obiettivi della direttiva medesima, per il fatto di non prendere in considerazione, nel calcolo del massimale per l’industria previsto dall’articolo 10 bis, paragrafo 5, lettere a) e b), della menzionata direttiva, le emissioni derivanti (i) dalla produzione di elettricità ricavata da g
as di scarico negli impianti contemplati nell’allegato I della direttiva sullo scambio di quote di emissioni, che non siano «impianti di produzione di elettricità» e (ii) dalla pr
oduzione d ...[+++]i energia termica negli impianti contemplati nell’allegato I della medesima direttiva, che non siano «impianti di produzione di elettricità» e ai quali possono essere assegnate quote a titolo gratuito ai sensi dell’articolo 10 bis, paragrafi da 1 a 4, della direttiva sullo scambio di quote di emissioni e della decisione 2011/278/UE (5).Is besluit 2013/448/EU van de Commissie ongeldig en in strijd met artikel 10 bis, lid 5, van de emissiehandelrichtlijn en de doelstellingen van deze richtlijn, omdat het bij de berekening van het industriële emissieplafond overeenkomstig artikel 10 bis, lid 5, sub a en b, van de emissiehandelrichtlijn geen rekening houdt met de emissies afkomstig van (i) de productie van elektriciteit met procesgassen in installaties die vallen onder bijlage I bij de emissiehandelrichtlijn en geen „elektriciteitsopwekkers” zijn, en (ii)
de productie van warmte in installaties die vallen onder bijlage I bij de emissiehandelrichtlijn en geen „elektriciteit
...[+++]sopwekkers” zijn, en waarvoor een kosteloze toewijzing overeenkomstig artikel 10 bis, leden 1 en 4, van de emissiehandelrichtlijn en besluit 2011/278/EU (5) is toegestaan?