Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ARIANE
ARIANNA
Acronym
Agente letteraria
Agente letterario
CdT
Centro di traduzione dell'Unione europea
Critica letteraria
Direttore di agenzia di traduzione
Direttrice di agenzia di traduzione
Direttrice editoriale
Direzione 3 - Traduzione e gestione dei documenti
Direzione 3 - Traduzione e produzione dei documenti
Proprietà letteraria e artistica
Servizio di traduzione
Traduzione
Traduzione letteraria
Traduzione libera
Traduzione tecnica

Vertaling van "traduzione letteraria " (Italiaans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


traduzione [ traduzione letteraria | traduzione libera | traduzione tecnica ]

vertaling


programma d'azione destinato a promuovere la conoscenza e la diffusione della creazione artistica letteraria europea in particolare attraverso la traduzione | programma di sostegno al settore del libro e della lettura | ARIANE [Abbr.] | ARIANNA [Abbr.]

actieprogramma ter bevordering van de kennis en verspreiding van Europees literair scheppend werk, hoofdzakelijk door middel van vertalingen | steunprogramma op het gebied van het boek en lezen | ARIANE [Abbr.]


direttrice di agenzia di traduzione | direttore di agenzia di traduzione | direttore di agenzia di traduzione/direttrice di agenzia di traduzione

bedrijfsleidster vertaalbureau | hoofd vertaalbureau | bedrijfsleidster vertaalagentschap | manager vertaalbureau


agente letteraria | agente letterario | agente letterario/agente letteraria | direttrice editoriale

directrice publicatierechten | manager publicatierechten | directeur publicatierechten | manager uitgeefrechten


direzione 3 - Traduzione e gestione dei documenti | direzione 3 - Traduzione e produzione dei documenti | Servizio di traduzione

Vertaaldienst


Centro di traduzione degli organismi dell'Unione europea [ CdT [acronym] Centro di traduzione dell'Unione europea ]

Vertaalbureau voor de organen van de Europese Unie [ CdT [acronym] ]


proprietà letteraria e artistica

literaire en artistieke eigendom [ artistieke en literaire eigendom ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Per quanto riguarda i tassi di domanda (cui non corrispondono necessariamente in modo proporzionale i tassi di successo), esiste in genere una correlazione positiva tra la partecipazione e la dimensione dei paesi, con l'eccezione notevole della traduzione letteraria.

Wat het patroon in de aanvraagpercentages betreft, is er sprake van een bevredigende correlatie tussen deelname en omvang van de landen (hoewel dit niet noodzakelijkerwijs ook tot uiting komt in het percentage toegekende subsidies), met één opvallende uitzondering, de literaire vertalingen.


Alcune forme di sostegno sono direttamente collegate a quelle forme di azione (le piattaforme della società civile, gruppi di analisi e studi), mentre altre non sono ad esse direttamente collegate, ma possono offrire modelli e insegnamenti tratti dall'esperienza utili a orientare queste misure (progetti di cooperazione, azioni speciali e progetti di traduzione letteraria).

Sommige vormen van ondersteuning zijn rechtstreeks aan deze beleidsprocessen gekoppeld (de platforms van maatschappelijke organisaties, de groeperingen en onderzoeken verband houdende met beleidsanalyses e.d.), terwijl andere vormen hier weliswaar niet direct aan gekoppeld zijn, maar wel de potentie hebben om voorbeelden van goede praktijken en ervaringslessen te genereren die als input voor beleidsprocessen kunnen dienen (samenwerkingsprocessen, bijzondere acties en projecten en literaire vertaalprojecten).


Il principale squilibrio nei programmi riguarda la traduzione letteraria.

De grootste onevenwichtigheid in de programma’s doet zich voor bij de literaire vertalingen.


Conferenza sul tema "Traduzione letteraria e cultura" per dimostrare come la traduzione contribuisca al rafforzamento dell'idea europea

Conferentie over literaire vertaling en cultuur: hoe vertalingen bijdragen tot de consolidering van de Europese gedachte


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La conferenza segue la colazione-dibattito dedicata alla traduzione che si è tenuta a Bruxelles il 6 novembre 2008 con la partecipazione di esperti di chiara fama. L'obiettivo è estendere il dibattito sulla traduzione letteraria coinvolgendo un più vasto pubblico di professionisti del settore linguistico: è prevista la presenza di circa 120 soggetti interessati, traduttori, professionisti, autori, editori, esponenti del mondo universitario, critici letterari ed anche professionisti dei settori del teatro, del cinema e della musica.

Deze conferentie is een vervolg op de "Lunchdebat"-discussie over vertaling, met deelname van bekende deskundigen, die op 6 november 2008 te Brussel gehouden is, en is gericht op uitbreiding van de discussies over literaire vertalingen tot een breder publiek van professionele taalkundigen. Onder de ongeveer 120 deelnemers zijn vertalers, auteurs, uitgevers, universitaire deskundigen en literatuurcritici, en ook professionals uit de sfeer van theater, film en muziek.


La conferenza conferma l'impegno della Commissione europea verso una maggiore comprensione dell'importanza della diversità linguistica e della traduzione letteraria quale strumento per capire altre culture.

Deze conferentie past in het streven van de Europese Commissie een beter begrip van het belang van taalkundige diversiteit en literaire vertaling, als een instrument voor het begrijpen van andere culturen, te bevorderen.


Con questa conferenza la Commissione europea intende incoraggiare il dibattito sul ruolo della traduzione letteraria nel processo di integrazione europea e nel dialogo interculturale.

De Europese Commissie wil met deze conferentie het debat over de rol van literaire vertalingen bij de Europese integratie en de interculturele dialoog stimuleren.


Il presidente della Commissione José Manuel Barroso e il commissario Leonard Orban parteciperanno oggi a una conferenza sul tema "Traduzione letteraria e cultura" a Bruxelles.

Voorzitter José Manuel Barroso en Commissaris Leonard Orban zullen vandaag deelnemen aan een conferentie over literaire vertaling en cultuur in Brussel.


La condizione di cui all'allegato I, paragrafo 1, relativa al numero minimo di operatori richiesti dagli Stati che partecipano alla presentazione di progetti nel quadro del programma "Cultura 2000" può essere adattata per tenere conto dei bisogni specifici della traduzione letteraria.

De in de eerste alinea van deel I. 1 van bijlage I vastgelegde voorwaarde betreffende het minimumaantal operatoren uit staten dat voor indiening van projecten in het kader van het programma "Cultuur 2000" vereist is, kan worden gewijzigd om met de specifieke behoeften van het literaire vertalen rekening te houden.


Le condizioni stabilite per la presente azione riguardanti il numero minimo di operatori richiesti per presentare progetti, nonché gli importi minimi e massimi del sostegno comunitario, possono essere adeguati per tener conto delle condizioni specifiche della traduzione letteraria.

De voor deze actie geldende voorwaarden betreffende het minimumaantal actoren dat vereist voor het indienen van projecten, en het minimum- en het maximumbedrag van communautaire steun, kunnen worden aangepast om recht te doen aan de speciale omstandigheden van literaire vertalingen.




datacenter (19): www.wordscope.nl (v4.0.br)

'traduzione letteraria' ->

Date index: 2022-02-14
w