Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
Progetto di trattato dell'Unione europea
Registrare le informazioni del paziente trattato
Spostare il legno trattato
TUE
Trattato CECA
Trattato CEE
Trattato UE
Trattato di Atene
Trattato di Maastricht
Trattato di Parigi
Trattato di Roma
Trattato di adesione del 2003
Trattato istitutivo della CEE
Trattato per il divieto parziale dei test nucleari
Trattato sull'Unione europea
Trattato sulla limitazione degli esperimenti nucleari

Vertaling van "trattato di atene " (Italiaans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
trattato di adesione del 2003 | trattato di Atene | trattato relativo all'adesione della Repubblica ceca, della Repubblica di Estonia, della Repubblica di Cipro, della Repubblica di Lettonia, della Repubblica di Lituania, della Repubblica di Ungheria, della Repubblica di Malta, della Repubblica di Polonia, della Repubblica di Slovenia e della Repubblica slovacca all'Unione europea | trattato tra il Regno del Belgio, il Regno di Danimarca, la Repubblica federale di Germania, la Repubblica ellenica, il Regno di Spagna, la Repubblica francese, l'Irlanda, la Repubblica italiana, il Granducato di Lussemburgo, il Regno dei Paesi Bassi, la Repu ...[+++]

Verdrag betreffende de toetreding van de Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, de Republiek Polen, de Republiek Slovenië en de Slowaakse Republiek tot de Europese Unie


Cassa pensioni del personale della stampa di Atene e Salonicco | cassa pensioni del personale di quotidiani di Atene e Salonicco

Pensioenfonds voor het krantenpersoneel van Athene-Thessaloniki | pensioenfonds voor werknemers van de pers in Athene en Thessaloniki


Trattato per il bando degli esperimenti d'armi nucleari nell'atmosfera, nello spazio cosmico e negli spazi subacquei | Trattato per il bando parziale degli esperimenti atomici | Trattato per il divieto parziale dei test nucleari | Trattato per l'abolizione parziale degli esperimenti nucleari | trattato sulla limitazione degli esperimenti nucleari

Verdrag inzake een beperkt verbod van kernproeven | Verdrag inzake een gedeeltelijke kernteststop | Verdrag tot het verbieden van proefnemingen met kernwapens in de dampkring, in de ruimte en onder water


trattato sull'Unione europea [ progetto di trattato dell'Unione europea | trattato di Maastricht | trattato UE | TUE [acronym] ]

Verdrag betreffende de Europese Unie [ EU-verdrag | Verdrag van Maastricht | VEU [acronym] voorontwerp van verdrag betreffende de Europese Unie ]


trattato CEE [ trattato di Roma | trattato istitutivo della CEE ]

EEG-Verdrag [ Verdrag van Rome ]


trattato CECA [ trattato che istituisce la Comunità europea del carbone e dell'acciaio | trattato di Parigi ]

EGKS-Verdrag [ Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal | Verdrag van Parijs ]


registrare le informazioni del paziente trattato

informatie over behandelde patiënten registreren


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
40. ricorda che la Romania sarà sottoposta alle stesse disposizioni della Bulgaria e dei nuovi Stati membri e, a partire da quel momento, potrà vedersi applicare particolari clausole di salvaguardia in caso di gravi inadempienze [ai sensi degli articoli 37, 38 e 39 del trattato di Atene];

40. herinnert eraan dat voor Roemenië dezelfde bepalingen als voor Bulgarije en de nieuwe lidstaten zullen gelden, en dat voor het land daarom (overeenkomstig artikelen 37, 38 en 39 van het Verdrag van Athene) speciale vrijwaringsclausules zullen worden toegepast in geval van ernstige tekortkomingen;


L'unico difetto che si dovrebbe correggere prima della firma del trattato di Atene riguarda il numero dei deputati di Malta , che dovrebbe essere portato allo stesso livello di quello previsto per il Lussemburgo, vale a dire sei.

De enige schoonheidsfout die moet worden weggewerkt voordat het verdrag in Athene wordt ondertekend, is de verhoging van het aantal parlementszetels van Malta tot het niveau van Luxemburg, namelijk zes.


Dopo la firma del trattato di Atene nell'aprile 2003, che ha dato il via all'adesione di dieci nuovi Stati membri, il vertice di Salonicco offre l'occasione per imprimere nuovo slancio al processo di stabilizzazione e di associazione.

Na de ondertekening van het Verdrag van Athene in april 2003, dat de weg baant voor de toetreding van tien nieuwe lidstaten, kon met de Top van Thessaloniki een nieuwe impuls worden gegeven aan het Stabilisatie en Associatieproces.


30. dichiara di voler preparare la propria posizione sul trattato di adesione, che dovrà essere sottoposto al suo parere conforme, entro l'aprile del 2003, onde consentire al Consiglio di firmare il trattato ad Atene il 16 aprile 2003 e agli Stati membri attuali e nuovi di ratificare il trattato a tempo debito, nel rispetto delle loro procedure nazionali di ratifica, affinché esso possa entrare in vigore il 1° maggio 2004;

30. zal uiterlijk tegen april een standpunt voorbereiden over het toetredingsverdrag dat ter goedkeuring aan het Parlement zal worden voorgelegd, zodat de Raad het verdrag in Athene op 16 april 2003 kan ondertekenen en de huidige en kandidaat-lidstaten het overeenkomstig hun nationale ratificatieprocedures tijdig kunnen ratificeren voor de inwerkingtreding op 1 mei 2004;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
27. dichiara di voler preparare la propria posizione sul trattato di adesione, che dovrà essere sottoposto al suo parere conforme, entro aprile, onde consentire al Consiglio di firmare il trattato ad Atene il 16 aprile 2003 e agli Stati membri attuali e nuovi di ratificare il trattato a tempo debito, nel rispetto delle loro procedure nazionali di ratifica, affinché esso possa entrare in vigore il 1° maggio 2004;

27. zal uiterlijk tegen april een standpunt voorbereiden over het toetredingsverdrag dat ter goedkeuring aan het Parlement zal worden voorgelegd, zodat de Raad het verdrag in Athene op 16 april 2003 kan ondertekenen en de huidige en toetredende lidstaten het overeenkomstig hun nationale ratificatieprocedures tijdig kunnen ratificeren voor de inwerkingtreding op 1 mei 2004;


3. dichiara di voler preparare la propria posizione sul trattato di adesione affinché sia sottoposta per l'adozione ai primi di aprile, onde consentire al Consiglio stesso di firmare il trattato ad Atene il 16 aprile 2003 e agli Stati membri attuali e nuovi di ratificare il trattato a tempo debito, nel rispetto delle loro procedure nazionali di ratifica, affinché esso possa entrare in vigore il 1° maggio 2004;

3. zal een standpunt voorbereiden over het toetredingsverdrag dat begin april ter goedkeuring aan het Parlement zal worden voorgelegd zodat de Raad het verdrag in Athene op 16 april 2003 kan ondertekenen en de huidige en toetredende lidstaten het overeenkomstig hun nationale ratificatieprocedures tijdig kunnen ratificeren voor de inwerkingtreding op 1 mei 2004;


Nel frattempo, le disposizioni del trattato di Nizza sono state applicate nel trattato di adesione, firmato ad Atene il 16 aprile 2003.

Inmiddels zijn de bepalingen van het Verdrag van Nice toegepast in het op 16 april 2003 in Athene ondertekende Toetredingsverdrag.


Il trattato di adesione dei dieci nuovi Stati membri, firmato ad Atene il 16 aprile 2003, nonché il trattato di Lussemburgo sull'adesione della Romania e della Bulgaria firmato il 25 aprile 2005 stabiliscono le condizioni che regolano tale materia.

Het toetredingverdrag van de tien nieuwe lidstaten, dat op 16 april 2003 in Athene is ondertekend, en het verdrag van Luxemburg betreffende de toetreding van Roemenië en Bulgarije, ondertekend op 25 april 2005, leggen daarom de betreffende regels vast.


CONSIDERANDO che il trattato relativo all'adesione della Repubblica ceca, della Repubblica di Estonia, della Repubblica di Cipro, della Repubblica di Lettonia, della Repubblica di Lituania, della Repubblica di Ungheria, della Repubblica di Malta, della Repubblica di Polonia, della Repubblica di Slovenia e della Repubblica slovacca all'Unione europea (di seguito "trattato di adesione") è stato firmato ad Atene il 16 aprile 2003 ed è entrato in vigore il 1o maggio 2004.

OVERWEGENDE dat het Verdrag betreffende de toetreding van de Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, de Republiek Polen, de Republiek Slovenië en de Slowaakse Republiek tot de Europese Unie (hierna het "Toetredingsverdrag" genoemd) op 16 april 2003 te Athene is ondertekend en op 1 mei 2004 in werking is getreden;


Il trattato di adesione firmato il 16 aprile ad Atene applica, e in certi punti modifica, alcune disposizioni del trattato di Nizza:

Het toetredingsverdrag, dat 16 april in Athene is ondertekend, past enkele bepalingen van het Verdrag van Nice toe en past ze op bepaalde punten aan:




datacenter (19): www.wordscope.nl (v4.0.br)

'trattato di atene' ->

Date index: 2022-07-26
w