Tuttavia, risulta chiaramente dai punti 20‑23 delle osservazioni della Commissione del 19 maggio 2008 che il rifiuto da essa opposto alla produzione dei documenti di cui trattasi, tenuto conto della loro particolare delicatezza, poteva riguardare soltanto misure effettivamente adottate dal Tribunale della funzione pubblica, cioè misure di organizzazione del procedimento, senza tuttavia predeterminare la reazione che la Commissione avrebbe avuto dinanzi ad una misura istruttoria disposta dal Tribunale della funzione pubblica.
Uit de punten 20 tot en met 23 van de opmerkingen van de Commissie van 19 mei 2008 blijkt echter duidelijk dat haar weigering om de betrokken documenten over te leggen, gezien het gevoelige karakter ervan, alleen betrekking kon hebben op de maatregelen die het Gerecht voor ambtenarenzaken daadwerkelijk had getroffen, namelijk de maatregelen tot organisatie van de procesgang, zonder evenwel vooruit te lopen op de reactie van de Commissie op een door het Gerecht voor ambtenarenzaken gelaste maatregel van instructie.