considerando che l'articolo 4, paragrafo 1, del regolamento n. 136/66/CEE (4) modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 2260/84 (5), prevede che, qualora gli elementi presi in considerazione in sed
e di fissazione del prezzo rappresentativo di mercato dell'olio d'oliva subiscano nel corso della cam
pagna una sensibile variazione, si possa decidere, secondo la procedura prevista all'articolo 38 dello stesso regolamento, la modifica, nel corso della campagna, del prezzo rappresentativo di mercato e del prezzo di entrata; che, ai fini
...[+++] di una corretta gestione amministrativa, occorre prevedere le modalità secondo cui una variazione di detti elementi possa essere considerata sensibile; che d'altra parte è opportuno prevedere la possibilità di procedere a qualsiasi adeguamento necessario dell'importo dell'aiuto al consumo e della percentuale di tale aiuto da trattenere ai fini del finanziamento del funzionamento degli organismi professionali riconosciuti e del finanziamento di talune azioni di informazione e di promozione del consumo dell'olio d'oliva,Overwegende dat in artikel 4, lid 1, van Verordening nr. 136/66/EEG (4), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 2260/84 (5), is bepaald dat er, wanneer de factoren die bij de vaststelling van de representatieve marktprijs voor olijfolie in aanmerking zijn genomen, in de loop van het verkoopseizoen een aanzienlijke
wijziging ondergaan, volgens de procedure van artikel 38 van genoemde verordening kan worden besloten om de representatieve marktprijs en de drempelprijs in de loop van het verkoopseizoen te wijzigen; dat er, met het oog op een goed administratief beheer, nadere regels dienen te worden vastgesteld volgens welke kan wo
...[+++]rden bepaald of een wijziging van deze factoren al dan niet aanzienlijk is; dat er bovendien dient te worden voorzien in de mogelijkheid om over te gaan tot elke noodzakelijke aanpassing van het bedrag van de consumptiesteun,, alsmede van het percentage van deze steun dat voor de financiering van, enerzijds, de werking van de erkende beroepsorganisaties en, anderzijds, bepaalde acties op het gebied van de voorlichting en de bevordering van het verbruik van olijfolie, moet worden ingehouden,