Il regolamento non prevarrà sul diritto comunitario ma va applicato unicamente qualora lo Stato membro interessato dimostri la sussistenza di uno specifico interesse basato su relazioni economiche, geografiche, culturali o storiche fra esso e un paese terzo per procedere alla firma di un accordo bilaterale settoriale.
De verordening zal niet in de plaats treden van de communautaire wetgeving, daar zij alleen zal worden toegepast als de lidstaat in kwestie kan bewijzen dat er een concreet belang bestaat op het gebied van de economische, geografische, culturele of historische betrekkingen tussen voornamelijk de lidstaat en het betrokken derde land, als er een bilaterale sectorale overeenkomst wordt gesloten met het derde land.