Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affitto
Affitto fondiario
Contratto agrario
Contratto d'affitto
Contratto d'affitto di fondi rustici
Contratto di locazione
Durata del contratto di affitto
Durata della locazione
Inadempimento del contratto d'affitto
Locazione
Violazione del contratto d'affitto

Vertaling van "violazione del contratto d'affitto " (Italiaans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
inadempimento del contratto d'affitto | violazione del contratto d'affitto

niet-nakoming van de pachtovereenkomst


contratto di locazione [ contratto d'affitto ]

huurovereenkomst [ huurcontract ]


affitto fondiario | contratto agrario | contratto d'affitto di fondi rustici

pacht


affitto | contratto d'affitto | contratto di locazione | locazione

huurcontract


durata della locazione [ durata del contratto di affitto ]

duur van het huurcontract
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dal momento che questo conservatore aveva uno scaduto di 7 363,50 EUR, EURid ha posto fine al contratto per l’accreditamento per violazione di contratto (dopo vari solleciti).

Aangezien deze registrator een bedrag van 7 363,50 EUR verschuldigd was, heeft EURid de accreditatieovereenkomst (na meerdere aanmaningen) vanwege contractbreuk beëindigd.


L’inefficienza di un esperto costituisce una violazione al contratto che lo lega alla Commissione, che adotterà provvedimenti.

Als een deskundige ondermaats presteert, is er sprake van contractbreuk en worden maatregelen genomen.


Tale passaggio non è considerato una violazione del contratto esistente; o

Een dergelijke overschakeling zal niet als inbreuk op een bestaande overeenkomst worden beschouwd; of


Ai fini del presente articolo e dell'articolo 54, qualsiasi pagamento ricevuto dal beneficiario e derivante da una condizione contrattuale su una violazione del contratto tra il beneficiario e terzi (penalità contrattuali) o verificatosi in conseguenza del ritiro dell'offerta da parte di un terzo scelto in base alla normativa in materia di appalti pubblici (deposito) non è considerato come entrata e non è dedotto dalle spese ammissibili dell'intervento.

Ten behoeve van dit artikel en artikel 54 worden betalingen die de begunstigde ingevolge een contractuele voorwaarde ontvangt bij het verbreken van een contract tussen de begunstigde en derden (contractuele boetes), of die worden gedaan naar aanleiding van het feit dat een derde die volgens de regels voor overheidsopdrachten is gekozen, zijn aanbieding intrekt (borgsom), niet als inkomsten beschouwd en niet afgetrokken van de subsidiabele uitgaven van de concrete actie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
È opportuno che le clausole contrattuali tipo possano essere fatte valere non solo dalle organizzazioni che stipulano il contratto ma anche dalle persone cui si riferiscono i dati, in particolare laddove l’eventuale violazione del contratto rechi ad esse pregiudizio.

De modelcontractbepalingen dienen niet alleen afdwingbaar te zijn door de organisaties die partij zijn bij het contract, maar ook door de betrokkenen, met name wanneer zij ten gevolge van niet-nakoming van het contract schade lijden.


Si tratta di un trasferimento della produzione in Corea del Sud, di una violazione del contratto da parte del signor Reilly, a capo della Opel-Vauxhall, di una violazione dei diritti dei lavoratori, nonché dei diritti all’informazione, consultazione e partecipazione dei lavoratori e dei loro rappresentanti.

Het gaat om een verplaatsing van een fabriek naar Zuid-Korea, om contractbreuk door de baas van Opel-Vauxhall, Reilly, om een schending van de rechten van werknemers, van recht op informatie en inspraakrechten van werknemers en hun vertegenwoordigers.


Non sarebbe possibile, in certe circostanze, considerare l’ipotesi di intraprendere azioni, oltre ai procedimenti per violazione di contratto, contro queste compagnie, non solo per ottenere una compensazione, ma contro le società in sé?

Zo ja, zou het dan niet denkbaar zijn dat we stappen ondernemen tegen deze bedrijven, zonder meteen een inbreukprocedure te starten? Daarbij zou het dus niet alleen om een schadeclaim gaan, maar ook om een klacht tegen het bedrijf zelf.


In un altro paragrafo si legge che la decisione del Segretario generale, Julian Priestley, di sospendere il pagamento dellaffitto di fatto costituisce una violazione del contratto.

In een andere paragraaf staat dat het besluit van Julian Priestley om te stoppen met het betalen van huur in feite contractbreuk inhoudt.


d)affitto di uno stabilimento: il contratto di affitto di un'unità tecnica che comprende tutti gli impianti necessari alla fabbricazione dello zucchero, ai fini del suo esercizio, concluso per una durata di almeno tre campagne di commercializzazione consecutive ed al quale le parti si impegnano a non porre fine prima del termine della terza campagna, con un'impresa stabilita nello stesso Stato membro in cui si trova lo stabilimento in causa, se dopo l'entrata in vigore dell'affitto l'impresa c ...[+++]

d)„verhuur van een fabriek”: de overeenkomst van huur en verhuur van een technische eenheid die alle voor de suikerproductie benodigde installaties omvat, welke overeenkomst met het oog op exploitatie van die eenheid voor een aaneengesloten periode van ten minste drie verkoopseizoenen wordt gesloten met een in dezelfde lidstaat als de betrokken fabriek gevestigde onderneming, waarbij de partijen zich ertoe verbinden deze overeenkomst niet te beëindigen vóór het einde van het derde verkoopseizoen, mits na de inwerkingtreding van de huur en verhuur de onderneming die de betrokken fabriek huurt, ten aanzien van haar gehele productie kan wor ...[+++]


affitto di uno stabilimento: il contratto di affitto di un'unità tecnica che comprende tutti gli impianti necessari alla fabbricazione dello zucchero, ai fini del suo esercizio, concluso per una durata di almeno tre campagne di commercializzazione consecutive ed al quale le parti si impegnano a non porre fine prima del termine della terza campagna, con un'impresa stabilita nello stesso Stato membro in cui si trova lo stabilimento in causa, se dopo l'entrata in vigore dell'affitto l'impresa che prende in affitto ...[+++]

„verhuur van een fabriek”: de overeenkomst van huur en verhuur van een technische eenheid die alle voor de suikerproductie benodigde installaties omvat, welke overeenkomst met het oog op exploitatie van die eenheid voor een aaneengesloten periode van ten minste drie verkoopseizoenen wordt gesloten met een in dezelfde lidstaat als de betrokken fabriek gevestigde onderneming, waarbij de partijen zich ertoe verbinden deze overeenkomst niet te beëindigen vóór het einde van het derde verkoopseizoen, mits na de inwerkingtreding van de huur en verhuur de onderneming die de betrokken fabriek huurt, ten aanzien van haar gehele productie kan worde ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.nl (v4.0.br)

violazione del contratto d'affitto ->

Date index: 2023-10-24
w