Mentre la valutazione della stringa cirillica (.ею) è stata completata senza difficoltà, la stringa greca (.ευ) non ha superato la fase di valutazione tecnica della procedura per il fatto di "essere identica sul piano visivo o confondibile dal punto di vista visivo con almeno tre stringhe ISO 646-BV, ossia.eu,.ev e.ey".
Terwijl de evaluatie van de cyrillische string (.ею) met succes werd afgerond, kwam de Griekse string niet door de technische evaluatiefase van het proces, omdat deze "ofwel visueel identiek is aan of visueel kan worden verward met ten minste drie ISO 646-BV-strings, nl". eu", "ev" en "ey"".